Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #300686

מְחִירIsa 55

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form מְחִיר (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מְחִיר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[is]_a_price’, ‘price’.

PROV 17:16 contextual word gloss=‘[is]_a_price’ word gloss=‘price’ OSHB PROV 17:16 word 3

OET-LV: 16To/for_what this is_a_price in_the_hand_of a_fool to_acquire wisdom and_heart_of there_is_not.   (PRO_17:16)

OET-RV: 16Why would a fool need money in their hand
 ⇔ when they have no intention of acquiring wisdom. (PRO 17:16)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מְחִיר’’ have 4 different glosses: ‘Mehir’, ‘[is]_a_price’, ‘price’, ‘the_price_of’.

Hebrew words (18) other than מְחִיר (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘price’

Have 18 other words (בִּמְחִיר, בִּמְחִיר, וּמְחִיר, בִּמְחִיר, מְחִיר, מְחִירָהּ, וּמְחִיר, מִכְרָהּ, בִמְחִיר, בִּמְחִיר, בִּמְחִיר, מִקְנָתוֹ, בִּמְחִיר, בִמְחִיר, בְעַד, מִכְרָם, מִקְנָתוֹ, בִּמְחִירֵיהֶֽם) with 8 lemmas altogether (Lemma=‘בַּעַד’, Lemma=‘מְחִיר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מְחִיר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מְחִיר’, Lemmas=‘מֶכֶר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִקְנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מְחִיר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מְחִיר’)

LEV 25:16מִקְנָתוֹ (miqnātō)  Lemmas=‘מִקְנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘price_of, its_purchase’ morpheme glosses=‘price_of, its’ OSHB LEV 25:16 word 5

OET-LV: 16To_the_mouth_of the_abundance_of the_years you_will_increase price_of_its_purchase and_to_the_mouth_of the_being_small of_the_years you_will_make_small price_of_its_purchase if/because the_number_of produce(s) he is_selling to/for_you(fs).   (LEV_25:16)

OET-RV: 16 (LEV 25:16)

LEV 25:16מִקְנָתוֹ (miqnātō)  Lemmas=‘מִקְנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘price_of, its_purchase’ morpheme glosses=‘price_of, its’ OSHB LEV 25:16 word 10

OET-LV: 16To_the_mouth_of the_abundance_of the_years you_will_increase price_of_its_purchase and_to_the_mouth_of the_being_small of_the_years you_will_make_small price_of_its_purchase if/because the_number_of produce(s) he is_selling to/for_you(fs).   (LEV_25:16)

OET-RV: 16 (LEV 25:16)

NUM 20:19מִכְרָם (mikrām)  Lemmas=‘מֶכֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘price_of, their’ morpheme glosses=‘price_of, it’ OSHB NUM 20:19 word 13

OET-LV: 19And_they_said to_him/it the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) on_highway we_will_go_up and_if waters_of_your we_will_drink I and_my_of_livestock and_I_will_give price_of_their only there_is_not a_thing on_my_of_feet let_me_pass_through.   (NUM_20:19)

OET-RV: 19The Israelis reiterated, “We’ll stay on the highway, and if we or our livestock drink any of your water, then we’ll pay what it’s worth so that’s no big deal. Just let us walk through.” (NUM 20:19)

DEU 23:19וּמְחִיר (ūməḩīr)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְחִיר’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], price_of’ morpheme glosses=‘and, wages_of’ OSHB DEU 23:19 word 5

OET-LV: 19 not you_will_bring the_hire_of a_prostitute and_the_price_of a_dog the_house_of YHWH god_of_your to/from_all/each/any/every vow if/because are_(the)_abomination_of YHWH god_of_your also both_of_of_them.   (DEU_23:19)

OET-RV: 19You mustn’t charge interest to your fellow Israeli, whether it’s money or food or anything else that’s borrowed. (DEU 23:19)

2 SAM 24:24בִּמְחִיר (bimḩīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מְחִיר’ contextual morpheme glosses=‘for, a_price’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, price’ OSHB 2 SAM 24:24 word 10

OET-LV: 24And_he/it_said the_king to ʼAravnāh no if/because certainly_(buy) I_will_buy_it from_with_you for_a_price and_not I_will_offer_up to/for_YHWH god_of_my burnt_offerings without_paying and_ Dāvid _he_bought DOM the_threshing_floor and_DOM the_ox[en] for_silver shekels fifty.   (SA2_24:24)

OET-RV: 24“No,” the king answered. “I’ll definitely buy it from you. I couldn’t offer something to my god Yahweh that cost me nothing.” (SA2 24:24)

1 KI 10:28בִּמְחִיר (bimḩīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מְחִיר’ contextual morpheme glosses=‘for, a_price’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, price’ OSHB 1 KI 10:28 word 11

OET-LV: 28And_the_export_of the_horses which belonged_to_Shəlomoh/(Solomon) was_from_Miʦrayim/(Egypt) and_from_Que the_traders_of the_king they_took_them from_Que for_a_price.   (KI1_10:28)

OET-RV: 28Shelomoh acquired horses from Egypt and from Kue—his traders would acquire them from Kue for the king for a price. (KI1 10:28)

1 KI 21:2מְחִיר (məḩīr)  Lemma=‘מְחִיר’ contextual word gloss=‘the_price_of’ word gloss=‘value_of’ OSHB 1 KI 21:2 word 31

OET-LV: 2And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_spoke to Nāⱱōt to_say give to/for_me DOM vineyard_of_your and_let_it_be to_me to/for_garden vegetable[s] if/because it is_near beside house_of_my and_I_will_give to/for_yourself(m) in_place_of_it a_vineyard good from_him/it if it_is_good in_your_two’s_of_eyes I_will_give to/for_yourself(m) money_of the_price_of this_one.   (KI1_21:2)

OET-RV: 2Ahav pressured Navot, “Give me your vineyard so I can make it into my vegetable garden because it’s right beside my house. I can replace it with a better vineyard, or if you prefer, I can pay you in silver for this one.” (KI1 21:2)

2 CHR 1:16בִּמְחִיר (bimḩīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מְחִיר’ contextual morpheme glosses=‘for, a_price’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, price’ OSHB 2 CHR 1:16 word 11

OET-LV: 16And_the_export_of the_horses which belonged_to_Shəlomoh was_from_Miʦrayim/(Egypt) and_from_Que the_traders_of the_king from_Que they_took_them for_a_price.   (CH2_1:16)

OET-RV: 16Shelomoh’s horses were imported from Egypt (Heb. Mitsrayim) and from the traders in Kue (in modern southern Türkiye/Turkey). (CH2 1:16)

JOB 28:15מְחִירָהּ (məḩīrāh)  Lemmas=‘מְחִיר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘price_of, its’ morpheme glosses=‘price_of, its’ OSHB JOB 28:15 word 8

OET-LV: 15Not fine_gold it_will_be_given for_it and_not silver it_will_be_weighed_out price_of_its.   (JOB_28:15)

OET-RV: 15Gold can’t be used to obtain it,
 ⇔ ≈ and silver can’t be weighed out to match its price. (JOB 28:15)

PSA 44:13בִּמְחִירֵיהֶֽם (bimḩīrēyhem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מְחִיר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, their_of, price(s)’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sale_of, their’ OSHB PSA 44:13 word 7

OET-LV: 13 you_have_sold people_of_your for_not wealth and_not you_have_made_great by_their_of_price(s).   (PSA_44:13)

OET-RV: 13You’ve made us a reproach to our neighbours
 ⇔ ≈ a contempt and a scorn to those around us. (PSA 44:13)

PROV 6:26בְעַד (ⱱəˊad)  Lemma=‘בַּעַד’ contextual word gloss=‘[the]_price’ word gloss=‘fee’ OSHB PROV 6:26 word 2

OET-LV: 26If/because the_price a_woman a_prostitute is_to a_round_loaf_of bread and_the_wife_of a_man a_life precious she_hunts.   (PRO_6:26)

OET-RV: 26because the price of a prostitute might be as cheap as a loaf of bread,
 ⇔ but another man’s wife might cost you your precious life. (PRO 6:26)

PROV 27:26וּמְחִיר (ūməḩīr)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְחִיר’ contextual morpheme glosses=‘and, [are_the]_price_of’ morpheme glosses=‘and, price_of’ OSHB PROV 27:26 word 3

OET-LV: 26lambs are_for_your_of_clothing and_are_the_price_of a_field goats.   (PRO_27:26)

OET-RV: 26The lambs will be for your clothing,
 ⇔ and the male goats will become the price for a field. (PRO 27:26)

PROV 31:10מִכְרָהּ (mikrāh)  Lemmas=‘מֶכֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘price_of, her’ morpheme glosses=‘worth_of, she’ OSHB PROV 31:10 word 7

OET-LV: 10a_wife_of ability who will_he_find and_is_far more_than_corals price_of_her.   (PRO_31:10)

OET-RV: 10Who can find a capable wife,
 ⇔ → and she’ll be worth far more than jewels? (PRO 31:10)

ISA 45:13בִמְחִיר (ⱱimḩīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מְחִיר’ contextual morpheme glosses=‘for, price’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, price’ OSHB ISA 45:13 word 13

OET-LV: 13I I_have_stirred_him_up in_righteousness and_all ways_of_his I_will_make_smooth he he_will_build city_of_my and_my_of_exile[s] he_will_let_go not for_price and_not for_a_bribe YHWH he_says hosts.   (ISA_45:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:13)

JER 15:13בִמְחִיר (ⱱimḩīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מְחִיר’ contextual morpheme glosses=‘for, price’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, price’ OSHB JER 15:13 word 6

OET-LV: 13Wealth_of_your and_your(pl)_of_treasures to_plunder I_will_give not for_price and_on/over_all sins_of_your and_on/over_all territories_of_your.   (JER_15:13)

OET-RV: 13 (JER 15:13)

LAM 5:4בִּמְחִיר (bimḩīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מְחִיר’ contextual morpheme glosses=‘for, a_price’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, price’ OSHB LAM 5:4 word 5

OET-LV: 4Water_of_our for_money we_have_drunk wood(s)_of_our for_a_price they_come.   (LAM_5:4)

OET-RV:  ⇔  4We pay to drink water.
 ⇔ ≈ We bring in our firewood for a price. (LAM 5:4)

DAN 11:39בִּמְחִיר (bimḩīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מְחִיר’ contextual morpheme glosses=‘for, a_price’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, price’ OSHB DAN 11:39 word 15

OET-LV: 39And_he_will_act to_the_fortresses_of strongholds with a_god_of foreignness one_who he_acknowledges he_will_increase honour and_he_will_make_them_rule over_people and_land he_will_divide_up for_a_price.   (DAN_11:39)

OET-RV: 39He’ll take action against the strongest fortresses with the help of a foreign god. He’ll increasingly honour those who acknowledge him and will make them influential leaders, and he’ll divide up the land for a price. (DAN 11:39)

MIC 3:11בִּמְחִיר (bimḩīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מְחִיר’ contextual morpheme glosses=‘for, a_price’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, price’ OSHB MIC 3:11 word 5

OET-LV: 11Leaders_of_its for_a_bribe they_judge and_its_of_priests for_a_price they_teach and_its_of_prophets for_money they_divine and_on YHWH they_depend to_say am_not is_YHWH in_our_of_midst not it_will_come on_us calamity.   (MIC_3:11)

OET-RV: 11Her leaders judge for a bribe,
 ⇔ ≈ her priests teach for a price,
 ⇔ ≈ and her prophets do divination for money.
 ⇔ Yet they claim to depend on Yahweh, and they say,
 ⇔ “Isn’t Yahweh right here with us?
 ⇔ Nothing bad can happen to us.” (MIC 3:11)