Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 24:16 וּבֶגֶד (ū, ⱱeged) Strongs=c, 899 a Lemmas=‘וְ’, ‘בֶּגֶד’
contextual morpheme glosses=‘and, treachery’ morpheme glosses=‘and, treacherous’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּבֶגֶד’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, treachery’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בֶּגֶד’’ have 3 different glosses: ‘and,clothing’, ‘and,clothing_of’, ‘and,treachery’.
JDG 9:31 בְּתָרְמָה (bətārəmāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘תׇּרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, treachery’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, cover’ OSHB JDG 9:31 word 5
OET-LV: 31 And_he_sent messengers to ʼAⱱīmelek in_treachery to_say here Gaˊal the_son_of ˊEⱱed and_his_of_brothers are_coming to_Shəkem and_here_they are_shutting_up DOM the_city on_you. (JDG_9:31)
OET-RV: 31 and he sent messengers to Abimelek in secret, saying, “Listen, Ebed’s son Gaal and his brothers are coming to Shekem, and wow, they’re inciting the city against you. (JDG 9:31)
2 KI 9:23 מִרְמָה (mirmāh) Lemma=‘מִרְמָה’ contextual word gloss=‘treachery’ word gloss=‘treachery’ OSHB 2 KI 9:23 word 8
OET-LV: 23 And_ Yəhōrām _he_turned_around hands_of_his and_he_fled and_he/it_said to ʼAḩazyāh treachery Oh_ʼAḩazyāh. (KI2_9:23)
OET-RV: 23 Then Yoram swung the chariot reigns around and fled, shouting to Ahazyah, “It’s treason, Ahazyah!” (KI2 9:23)
JER 12:1 בָגֶד (ⱱāged) Lemma=‘בֶּגֶד’ contextual word gloss=‘treachery’ word gloss=‘treachery’ OSHB JER 12:1 word 18
OET-LV: 12 are_righteous you Oh_YHWH if/because I_bring_a_case to_you nevertheless judgements I_will_speak with_you why the_way_of wicked_people does_it_prosper all_of are_they_at_ease treachery those_who_act_treacherously_of. (JER_12:1)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 12:1)