Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #176995

מִרְמָה2 Ki 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (25) of identical word form מִרְמָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מִרְמָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[are]_deceit’, ‘[is]_deceit’, ‘deceit’, ‘treachery’.

JOB 15:35 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB JOB 15:35 word 7

OET-LV: 35They_conceive trouble and_they_give_birth_to wickedness and_their_of_belly it_prepares deceit.   (JOB_15:35)

OET-RV: 35They dream about trouble and encourage wickedness,
 ⇔ and they give birth to deceitful plots. (JOB 15:35)

JOB 31:5 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB JOB 31:5 word 7

OET-LV: 5If I_have_walked with falsehood and_it_has_made_haste to deceit foot_of_my.   (JOB_31:5)

OET-RV: 5If I’ve walked the life of liars,
 ⇔ ≈ and my feet have rushed to be deceitful, (JOB 31:5)

PSA 17:1 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PSA 17:1 word 12

OET-LV: 17A_prayer of_Dāvid hear Oh_YHWH righteousness pay_attention_to of_entreaty_of_my_cry give_ear_to prayer_of_my with_not lips_of deceit.   (PSA_17:1)

OET-RV: A prayer by David.
 ⇔  17Listen to my plea for justice, Yahweh.
 ⇔ ≈ Pay attention to my call for help.
 ⇔ ≈ Take notice of my prayer coming from honest lips. (PSA 17:1)

PSA 34:14 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PSA 34:14 word 6

OET-LV: 14 keep tongue_of_your from_evil and_your_two’s_of_lips from_speaking deceit.   (PSA_34:14)

OET-RV: 14Turn away from evil
 ⇔ ≈ and do good.
 ⇔ Seek peace
 ⇔ ≈ and go after it. (PSA 34:14)

PSA 43:1 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PSA 43:1 word 9

OET-LV: 43Vindicate_me Oh_god and_conduct case_of_my from_a_nation not faithful from_man deceit and_injustice you_will_deliver_me.   (PSA_43:1)

OET-RV: 43God, declare me to be innocent,
 ⇔ and defend my case against an unfaithful nation.
 ⇔ Deliver me from deceitful and evil people. (PSA 43:1)

PSA 50:19 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PSA 50:19 word 6

OET-LV: 19Mouth_of_your you_let_untie/release in_evil and_your_of_tongue it_frames deceit.   (PSA_50:19)

OET-RV: 19You allow evil to come out of your mouth,
 ⇔ ≈ and you use your words to deceive others. (PSA 50:19)

PSA 52:6 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PSA 52:6 word 6

OET-LV: 6 you_love all_of words/messages_of swallowing a_tongue_of deceit.   (PSA_52:6)

OET-RV: 6Godly people will also see it and fear.
 ⇔ They’ll laugh at him and say, (PSA 52:6)

PSA 109:2 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PSA 109:2 word 5

OET-LV: 2If/because the_mouth_of the_wicked and_a_mouth_of deceit on_me they_have_opened they_have_spoken with_me a_tongue_of falsehood.   (PSA_109:2)

OET-RV: 2because the wicked and deceitful attack me.
 ⇔ ≈ They tell lies about me. (PSA 109:2)

PROV 11:1 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘false’ OSHB PROV 11:1 word 2

OET-LV: 11Balances_of deceit are_(the)_abomination_of YHWH and_stone_of perfect pleasure_of_is_his.   (PRO_11:1)

OET-RV: 11Yahweh hates dishonest scales,
 ⇔ ^ but he delights in an accurate weight (PRO 11:1)

PROV 12:5 contextual word gloss=‘[are]_deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PROV 12:5 word 6

OET-LV: 5the_plans_of righteous_people are_justice the_guidance(s)_of wicked_people are_deceit.   (PRO_12:5)

OET-RV: 5The plans of godly people are to do justice,
 ⇔ ^ but wicked people lean towards deceit. (PRO 12:5)

PROV 12:17 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PROV 12:17 word 7

OET-LV: 17He_breathes_out faithfulness he_declares righteousness and_a_witness_of lies deceit.   (PRO_12:17)

OET-RV: 17Anyone who breathes out faithfulness, unashamedly says what’s right,
 ⇔ ^ but a biased witness speaks deceitfully. (PRO 12:17)

PROV 12:20 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PROV 12:20 word 1

OET-LV: 20Deceit is_in_the_heart_of those_who_devise_of (of)_evil and_belongs_to_counsellors_of peace joy.   (PRO_12:20)

OET-RV: 20Those who make evil plans, do it from a deceitful mind,
 ⇔ ^ but those who promote peace, end up contented. (PRO 12:20)

PROV 14:8 contextual word gloss=‘[is]_deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PROV 14:8 word 7

OET-LV: 8the_wisdom_of a_sensible_person is_to_understand its_road/course and_the_foolishness_of fools is_deceit.   (PRO_14:8)

OET-RV: 8a sensible person has the wisdom to understand their direction,
 ⇔ ^ but fools are deceived by their own foolishness. (PRO 14:8)

PROV 14:25 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PROV 14:25 word 7

OET-LV: 25is_delivering lives a_witness_of reliability and_he_breathes_out lies deceit.   (PRO_14:25)

OET-RV: 25A truthful witness saves lives,
 ⇔ ^ but a deceitful one breathes out lies. (PRO 14:25)

PROV 20:23 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘false’ OSHB PROV 20:23 word 6

OET-LV: 23are_(the)_abomination_of YHWH a_weight and_a_weight and_balances_of deceit not are_good.   (PRO_20:23)

OET-RV: 23Fiddling with the weights is hated by Yahweh,
 ⇔ ≈ and deceitful scales aren’t good. (PRO 20:23)

PROV 26:24 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PROV 26:24 word 6

OET-LV: 24With_his_of_lips he_disguises_himself one_who_hates and_in_his_inner_of_being he_puts deceit.   (PRO_26:24)

OET-RV: 24A person who hates can disguise it with their lips,
 ⇔ but they’re accumulating deceit inside. (PRO 26:24)

ISA 53:9 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB ISA 53:9 word 13

OET-LV: 9And_he/it_gave with wicked_people grave_of_his and_DOM a_rich_person in_his_of_death(s) on not violence he_had_done and_not deceit was_in_his_of_mouth.   (ISA_53:9)

OET-RV: 9His burial place was among the criminals,
 ⇔ and a rich man at his death,
 ⇔ although he’d committed no violent acts,
 ⇔ and had never spoken deceitfully. (ISA 53:9)

JER 5:27 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB JER 5:27 word 7

OET-LV: 27Like_a_cage full bird[s] so houses_of_their are_full deceit therefore yes/correct/thus/so they_have_become_great and_they_have_gained_riches.   (JER_5:27)

OET-RV: 27 (JER 5:27)

JER 9:5 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB JER 9:5 word 3

OET-LV: 5 your_dwelling in_the_middle deceit on_deceit they_have_refused to_know me the_utterance_of YHWH.   (JER_9:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:5)

JER 9:7 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB JER 9:7 word 4

OET-LV: 7 is_an_arrow beaten tongue_of_their deceit it_speaks with_his_of_mouth peace with his/its_neighbour someone_speaks and_in_his_inner_of_being he_sets ambush_of_his.   (JER_9:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:7)

DAN 8:25 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB DAN 8:25 word 4

OET-LV: 25And_on insight_of_his and_he_will_make_successful deceit in_his/its_hand and_in_his_of_heart he_will_magnify_himself and_in_security he_will_destroy many_people and_on a_prince_of princes he_will_stand and_by_not_of a_hand he_will_be_broken.   (DAN_8:25)

OET-RV: 25Using his cunning, he’ll prosper by being deceitful. He’ll be proud of himself, and will destroy many while they’re living peacefully. He will even attack the prince of princes, but it’s him who’ll be broken, but not by human strength. (DAN 8:25)

DAN 11:23 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitfully’ OSHB DAN 11:23 word 5

OET-LV: 23And_from made_an_alliance to_him/it he_will_act deceit and_he/it_would_go_up and_he_will_become_mighty with_fewness_of a_nation.   (DAN_11:23)

OET-RV: 23After an alliance is made with him, he’ll act deceitfully then he’ll go up and become powerful with a small number of people. (DAN 11:23)

HOS 12:8 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘false’ OSHB HOS 12:8 word 4

OET-LV: 8 a_merchant in_his/its_hand balances_of deceit who_to_defraud he_loves.   (HOS_12:8)

OET-RV: 8Efrayim/Yisrael said, “Fantastic. I’ve become rich.
 ⇔ I’ve found wealth for myself.
 ⇔ In all my labours they won’t find disobedience in me,
 ⇔ which would be sin.” (HOS 12:8)

AMOS 8:5 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘dishonest’ OSHB AMOS 8:5 word 16

OET-LV: 5To_say when will_it_pass the_new_moon so_that_we_may_sell_grain grain and_the_sabbath so_that_we_may_open grain to_make_small an_ʼēyfāh and_to_make_great a_shekel and_to_falsify balances_of deceit.   (AMO_8:5)

OET-RV: 5They say,
 ⇔ “When will the new moon celebrations be over, so we can sell grain again?
 ⇔ ≈ When will the Rest Day be over, so we can sell wheat?
 ⇔ We’ll make the measure small and increase the price,
 ⇔ ≈ as we cheat with false scales. (AMO 8:5)

MIC 6:11 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceptive’ OSHB MIC 6:11 word 6

OET-LV: 11Will_I_be_clean with_balances_of wickedness and_with_a_bag_of weights_of deceit.   (MIC_6:11)

OET-RV: 11Should I consider people to be innocent if they use fraudulent scales
 ⇔ or a bag of deceptive weights? (MIC 6:11)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מִרְמָה’’ have 5 different glosses: ‘Mirmah’, ‘[are]_deceit’, ‘[is]_deceit’, ‘deceit’, ‘treachery’.

Hebrew words (3) other than מִרְמָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘treachery’

JDG 9:31בְּתָרְמָה (bətārəmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תׇּרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, treachery’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, cover’ OSHB JDG 9:31 word 5

OET-LV: 31And_he_sent messengers to ʼAⱱīmelek in_treachery to_say here Gaˊal the_son_of ˊEⱱed and_his_of_brothers are_coming to_Shəkem and_here_they are_shutting_up DOM the_city on_you.   (JDG_9:31)

OET-RV: 31and he sent messengers to Abimelek in secret, saying, “Listen, Ebed’s son Gaal and his brothers are coming to Shekem, and wow, they’re inciting the city against you. (JDG 9:31)

ISA 24:16וּבֶגֶד (ūⱱeged)  Lemmas=‘וְ’, ‘בֶּגֶד’ contextual morpheme glosses=‘and, treachery’ morpheme glosses=‘and, treacherous’ OSHB ISA 24:16 word 16

OET-LV: 16from_the_extremity_of the_earth/land songs we_have_heard splendour belongs_to_one and_I_said leanness to_me leanness to_me woe to_me those_who_act_treacherously they_act_treacherously and_treachery those_who_act_treacherously they_act_treacherously.   (ISA_24:16)

OET-RV: 16
¶  (ISA 24:16)

JER 12:1בָגֶד (ⱱāged)  Lemma=‘בֶּגֶד’ contextual word gloss=‘treachery’ word gloss=‘treachery’ OSHB JER 12:1 word 18

OET-LV: 12are_righteous you Oh_YHWH if/because I_bring_a_case to_you nevertheless judgements I_will_speak with_you why the_way_of wicked_people does_it_prosper all_of are_they_at_ease treachery those_who_act_treacherously_of.   (JER_12:1)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:1)