Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #291472

פְּלִילִיָּהIsa 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘פְּלִילִיָּה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘פְּלִילִיָּה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘decision’.

ISA 28:7 contextual word gloss=‘decision’ word gloss=‘judgement’ OSHB ISA 28:7 word 20

OET-LV: 7and_also these with_wine they_reeled and_with_(the)_drink they_staggered priest and_prophet they_reeled with_(the)_drink they_were_confused from (the)_wine they_staggered from (the)_strong_drink they_reeled in_vision they_staggered decision.   (ISA_28:7)

OET-RV: 7Even those reeled from wine
 ⇔ and stagger from strong drink.
 ⇔ Priest and prophet reeled from the strong drink,
 ⇔ and they were confused by from the wine.
 ⇔ They staggered from the strong drink—
 ⇔ reeling in vision, they stagger in indecision. (ISA 28:7)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘פְּלִילִיָּה’ in the Hebrew originals.

Hebrew words (4) other than פְּלִילִיָּה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘decision’

PROV 16:33מִשְׁפָּטוֹ (mishpāţō)  Lemmas=‘מִשְׁפָּט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘decision_of, its’ morpheme glosses=‘decision_of, its’ OSHB PROV 16:33 word 7

OET-LV: 33In_bosom it_is_hurled_down DOM the_lot and_is_from_YHWH every_of decision_of_its.   (PRO_16:33)

OET-RV: 33The dice are thrown onto the table,
 ⇔ ^ but Yahweh determines their fall. (PRO 16:33)

ISA 16:3פְלִילָה (fəlīlāh)  Lemma=‘פְּלִילָה’ contextual word gloss=‘a_decision’ word gloss=‘decision’ OSHB ISA 16:3 word 4

OET-LV: 3Bring counsel make a_decision make like_night shade_of_your in_the_middle the_noon(s) hide banished_ones a_fugitive do_not expose.   (ISA_16:3)

OET-RV: 3Bring some advice. Make a decision.
 ⇔ Make some shade that’s dark in the middle of the day.
 ⇔ Hide the fugitives.
 ⇔ ≈ Don’t expose the refugees. (ISA 16:3)

JOEL 4:14הֶֽחָרוּץ (heḩārūʦ)  Lemmas=‘הַ’, ‘חרץ’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), decision’ morpheme glosses=‘the, decision’ OSHB JOEL 4:14 word 4

OET-LV: 14 multitudes multitudes are_in_the_valley_of (the)_decision if/because is_near the_day_of YHWH in_the_valley_of (the)_decision.   (JOL_4:14)

JOEL 4:14הֶחָרוּץ (heḩārūʦ)  Lemmas=‘הַ’, ‘חרץ’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), decision’ morpheme glosses=‘the, decision’ OSHB JOEL 4:14 word 10

OET-LV: 14 multitudes multitudes are_in_the_valley_of (the)_decision if/because is_near the_day_of YHWH in_the_valley_of (the)_decision.   (JOL_4:14)