Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #297572

אֵפֶרIsa 44

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form אֵפֶר (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אֵפֶר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘ash[es]’.

2 SAM 13:19 contextual word gloss=‘ash[es]’ word gloss=‘ashes’ OSHB 2 SAM 13:19 word 3

OET-LV: 19And_ Tāmār _she/it_took ash[es] on head_of_her and_the_long_garment_of the_palms_and_soles which on/upon_it(f) she_tore and_she_put hand_of_her on head_of_her and_she_went surely_(go) and_she_cried_out.   (SA2_13:19)

OET-RV: 19Then Tamar put ashes on her head and tore the long robe that she was wearing. She put her hand on her head and wailed as she walked home. (SA2 13:19)

JOB 13:12 contextual word gloss=‘ash[es]’ word gloss=‘ashes’ OSHB JOB 13:12 word 3

OET-LV: 12Memorials_of_your(pl) are_proverbs_of ash[es] are_(to)_defenses_of clay defenses_of_your(pl).   (JOB_13:12)

OET-RV: 12Your traditional sayings are proverbs of ashes.
 ⇔ ≈ Your defenses might as well be made of clay. (JOB 13:12)

PSA 102:10 contextual word gloss=‘ash[es]’ word gloss=‘ashes’ OSHB PSA 102:10 word 2

OET-LV: 10 if/because ash[es] like_food I_have_eaten and_my_of_drinks with_weeping I_have_mixed.   (PSA_102:10)

OET-RV: 10You picked me up and threw me away
 ⇔ because of your indignation and anger. (PSA 102:10)

ISA 61:3 contextual word gloss=‘ash[es]’ word gloss=‘ashes’ OSHB ISA 61:3 word 8

OET-LV: 3To_put to_the_mourners_of Tsiyyōn/(Zion) to_give to/for_them a_turban in_place_of ash[es] oil_of joy in_place_of mourning a_mantle_of praise in_place_of a_spirit faint and_it_will_be_called to/for_them the_oaks_of (the)_righteousness the_planting_of YHWH to_glorify_himself.   (ISA_61:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 61:3)

MAL 3:21 contextual word gloss=‘ash[es]’ word gloss=‘ashes’ OSHB MAL 3:21 word 5

OET-LV: 21 and_you(pl)_will_tread_down wicked_people if/because they_will_be ash[es] under the_soles_of your_two’s_feet_of_of in_the_day when I will_be_acting YHWH he_says hosts.   (MAL_3:21)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֵפֶר’’ have 2 different glosses: ‘ash[es]’, ‘the_ash[es]_of’.