Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #297906

צִוֵּיתִיIsa 45

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form צִוֵּיתִי (Morphology=Vpp1cs PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘צִוֵּיתִי’ (Morphology=Vpp1cs PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=singular) has 2 different glosses: ‘I_commanded’, ‘I_have_commanded’.

LEV 8:31 contextual word gloss=‘I_commanded’ word gloss=‘commanded’ OSHB LEV 8:31 word 22

OET-LV: 31And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his boil DOM the_meat the_entrance_of the_tent_of meeting and_there you(pl)_will_eat DOM_him/it and_DOM the_bread which is_in_the_basket_of the_installation_offering(s) just_as I_commanded to_say ʼAhₐron and_his_of_sons they_will_eat_it.   (LEV_8:31)

OET-RV: 31Then Mosheh told Aharon and his sons, “Boil the meat at the entrance to the sacred tent and eat it, along with the flat bread that’s in the basket as part of the ordination offering, just as I had instructed that Aharon and his sons should eat it. (LEV 8:31)

LEV 10:18 contextual word gloss=‘I_commanded’ word gloss=‘commanded’ OSHB LEV 10:18 word 14

OET-LV: 18Here not it_was_brought DOM blood_of_its into the_holy_place within certainly_(eat) you(pl)_will_eat DOM_her/it in_place just_as I_commanded.   (LEV_10:18)

OET-RV: 18Listen here! Its blood wasn’t taken into the inner sacred place, so you must eat it in the sacred place just like I told you to do!” (LEV 10:18)

DEU 3:21 contextual word gloss=‘I_commanded’ word gloss=‘commanded’ OSHB DEU 3:21 word 3

OET-LV: 21And_DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) I_commanded at_time the_that to_say eyes_of_your_own are_the_ones_which_saw DOM all_of that he_did YHWH god_of_your(pl) to_the_two_of the_kings the_these thus YHWH he_will_do to/from_all/each/any/every the_kingdoms where you are_about_to_pass_over (to)_there.   (DEU_3:21)

OET-RV: 21“I also instructed Yehoshua (Joshua) at that time, saying, ‘You’ve seen everything that your god Yahweh has done to those two kings. Yahweh will do similar things to all the kingdoms that you’ll be passing through over there. (DEU 3:21)

ISA 13:3 contextual word gloss=‘I_have_commanded’ word gloss=‘commanded’ OSHB ISA 13:3 word 2

OET-LV: 3I I_have_commanded to_my_consecrated_of_ones also I_have_summoned my_of_warriors to_my_of_anger the_exultant_ones_of my_pride_of_of.   (ISA_13:3)

OET-RV: 3I have commanded my sanctified ones
 ⇔ as well as angrily summoning warriors
 ⇔ my boasting, arrogant ones. (ISA 13:3)