Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #301628

פֶּרֶץIsa 58

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form פֶּרֶץ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘פֶּרֶץ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_breach’, ‘a_breaking_out’.

JDG 21:15 contextual word gloss=‘a_breach’ word gloss=‘breach’ OSHB JDG 21:15 word 7

OET-LV: 15And_the_people it_had_compassion to_Binyāmīn if/because YHWH he_had_made a_breach in_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_21:15)

OET-RV: 15The people still felt sorry for the Benyamites, because Yahweh had caused a gap among Yisrael’s tribes, (JDG 21:15)

2 SAM 6:8 contextual word gloss=‘a_breaking_out’ word gloss=‘breaking_out’ OSHB 2 SAM 6:8 word 7

OET-LV: 8And_it_glowed/burnt to_Dāvid on that he_had_broken_out YHWH a_breaking_out against_ˊUzzāʼ and_he/it_called (to)_place (the)_that Perez ˊUzzāʼ until the_day (the)_this.   (SA2_6:8)

OET-RV: 8Now David got angry because of Yahweh’s outburst against Uzzah, and that place has been called Perets-Uzzah (meaning ‘The punishment of Uzzah’) until today. (SA2 6:8)

1 CHR 13:11 contextual word gloss=‘a_breaking_out’ word gloss=‘breaking_out’ OSHB 1 CHR 13:11 word 6

OET-LV: 11And_it_glowed/burnt to_Dāvid if/because YHWH he_had_broken_out a_breaking_out against_ˊUzzāʼ and_he/it_called (to)_place (the)_that Pereʦ ˊUzzāʼ until the_day (the)_this.   (CH1_13:11)

OET-RV: 11That in turn made David angry because Yahweh had burst out against Uzzah, and he named that place Perets-Uzzah (which means ‘outburst against Uzzah’), which it’s still called, to this day. (CH1 13:11)

PSA 144:14 contextual word gloss=‘a_breach’ word gloss=‘breach’ OSHB PSA 144:14 word 4

OET-LV: 14Cattle(s)_of_our will_be_loaded there_will_not_be a_breach and_there_will_not_be abortion and_there_will_not_be an_outcry in_our_open_of_places.   (PSA_144:14)

OET-RV: 14May our oxen have many young.
 ⇔ No one will break through, no one will go out,
 ⇔ and no one will cry in our streets. (PSA 144:14)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘פֶּרֶץ’’ have 6 different glosses: ‘Perez’, ‘[were]_Perez’, ‘a_breach’, ‘a_breaking_out’, ‘of_Perez’, ‘the_breach_of’.