Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14

Parallel 1CH 13:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 13:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_it_glowed/burned to_Dāvid if/because he_had_broken_out YHWH a_breaking_out in/on/at/with_ˊUzzāʼ and_he/it_called to_the_place (the)_that wwww wwww until the_day the_this.

UHBוַ⁠יִּ֣חַר לְ⁠דָוִ֔יד כִּֽי־פָרַ֧ץ יְהוָ֛ה פֶּ֖רֶץ בְּ⁠עֻזָּ֑א וַ⁠יִּקְרָ֞א לַ⁠מָּק֤וֹם הַ⁠הוּא֙ פֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔א עַ֖ד הַ⁠יּ֥וֹם הַ⁠זֶּֽה׃
   (va⁠yyiḩar lə⁠dāvid kiy-fāraʦ yhwh pereʦ bə⁠ˊuzzāʼ va⁠yyiqrāʼ la⁠mmāqōm ha⁠hūʼ pereʦ ˊuzzāʼ ˊad ha⁠yyōm ha⁠zzeh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἠθύμησε Δαυὶδ, ὅτι διέκοψε Κύριος διακοπὴν ἐν Ὀζὰ, καὶ ἐκάλεσε τὸν τόπον ἐκεῖνον, Διακοπὴ Ὀζὰ, ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
   (Kai aʸthumaʸse Dawid, hoti diekopse Kurios diakopaʸn en Oza, kai ekalese ton topon ekeinon, Diakopaʸ Oza, heōs taʸs haʸmeras tautaʸs. )

BrTrAnd David was dispirited, because the Lord had made a breach on Oza: and he called that place the Breach of Oza until this day.

ULTAnd David became angry because Yahweh broke out a breaking out against Uzzah. And he called that place Perez Uzzah until this day.

USTDavid was angry because Yahweh inflicted punishment on Uzzah. David called that place where Uzzah died “The Punishment of Uzzah” (which has continued to be its nickname until the writing of this document).

BSB  § Then David became angry because the LORD had burst forth against Uzzah; so he named that place Perez-uzzah,[fn] as it is called to this day.


13:11 Perez-uzzah means outbreak against Uzzah.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEDavid was displeased, because the LORD had broken out against Uzza. He called that place Perez Uzza, to this day.

WMBB (Same as above)

NETDavid was angry because the Lord attacked Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, which remains its name to this very day.

LSVAnd it is displeasing to David, because YHWH has made a breach on Uzza, and one calls that place “Breach of Uzza” to this day.

FBVDavid became angry with the Lord for his violent outburst against Uzzah. He named the place Perez-uzzah,[fn] and it is still called that today.


13:11 Perez-uzzah means “outburst against Uzzah.”

T4TDavid was angry because Yahweh had punished [MTY] Uzzah. And now that place where Uzzah died is called ‘The Punishment of Uzzah’.

LEBAnd David was angry[fn] because Yahweh had broken out in wrath against Uzza. And that place is called Perez Uzza unto this day.


13:11 Literally “it was hot”

BBEAnd David was angry because of the Lord's outburst of wrath against Uzza, and he gave that place the name Perez-uzza, to this day.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzza; and that place was called Perez-uzza unto this day.

ASVAnd David was displeased, because Jehovah had broken forth upon Uzza: and he called that place Perez-uzza, unto this day.

DRAAnd David was troubled because the Lord had divided Oza: and he called that place the Breach of Oza to this day.

YLTAnd it is displeasing to David, because Jehovah hath made a breach upon Uzza, and one calleth that place 'Breach of Uzza' unto this day.

DrbyAnd David was indignant; for Jehovah had made a breach upon Uzza; and he called that place Perez-Uzza to this day.

RVAnd David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzza: and he called that place Perez-uzza, unto this day.

WbstrAnd David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perez-uzza to this day.

KJB-1769And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perez-uzza to this day.[fn]


13.11 Perez-uzza: that is, The breach of Uzza

KJB-1611[fn]And Dauid was displeased, because the LORD had made a breach vpon Uzza; wherefore that place is called Perez-Uzza, to this day.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


13:11 Heb. breach of Vzza.

BshpsAnd Dauid was out of quiet because the Lorde had rent a rent in Uzza, and he called the name of that place, the renting of Uzza, vnto this day.
   (And David was out of quiet because the Lord had rent a rent in Uzza, and he called the name of that place, the renting of Uzza, unto this day.)

GnvaAnd Dauid was angrie, because the Lord had made a breach in Vzza, and he called the name of that place Perez-vzza vnto this day.
   (And David was angrie, because the Lord had made a breach in Vzza, and he called the name of that place Perez-vzza unto this day. )

CvdlThe was Dauid sory, because ye LORDE had made soch a rente vpo Vsa, and called the place Perez Vsa, vnto this daye.
   (The was David sory, because ye/you_all LORD had made such a rente upo Vsa, and called the place Perez Vsa, unto this day.)

WyclAnd Dauid was sori, for the Lord hadde departid Oza; and he clepide that place The Departyng of Oza `til in to present dai.
   (And David was sori, for the Lord had departed Oza; and he called that place The Departyng of Oza `til in to present day.)

LuthDa ward David traurig, daß der HErr einen solchen Riß tat an Usa; und hieß die Stätte Perez-Usa bis auf diesen Tag.
   (So what/which David traurig, that the/of_the LORD a solchen Riß did at Usa; and was_called the Stätte Perez-Usa until on this day.)

ClVgContristatusque est David, eo quod divisisset Dominus Ozam: vocavitque locum illum Divisio Ozæ, usque in præsentem diem.
   (Contristatusque it_is David, eo that divisisset Master Ozam: he_calledque place him Divisio Ozæ, until in præsentem diem. )


TSNTyndale Study Notes:

13:1–17:27 These chapters chronicle the transformation of Jerusalem into the political and religious center of Israel, beginning with David’s disastrous attempt to transfer the Ark of God from Kiriath-jearim to Jerusalem (13:1-14; cp. 2 Sam 6:2-11).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) That place is called

(Some words not found in UHB: and=it_glowed/burned to,David that/for/because/then/when he_broke_out YHWH breaking_out in/on/at/with,Uzzah and=he/it_called to_the,place (the)=that פֶּרֶץ עֻזָּא until the=day the,this )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “People call that place”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Perez Uzzah

(Some words not found in UHB: and=it_glowed/burned to,David that/for/because/then/when he_broke_out YHWH breaking_out in/on/at/with,Uzzah and=he/it_called to_the,place (the)=that פֶּרֶץ עֻזָּא until the=day the,this )

This is the name of a place. Translator may add a footnote that says, “The name ‘Perez Uzzah’ means ‘the punishment of Uzzah.’”

(Occurrence 0) to this day

(Some words not found in UHB: and=it_glowed/burned to,David that/for/because/then/when he_broke_out YHWH breaking_out in/on/at/with,Uzzah and=he/it_called to_the,place (the)=that פֶּרֶץ עֻזָּא until the=day the,this )

See how you translated this phrase in 1 Chronicles 4:43


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

David Transports the Ark of the Covenant to Jerusalem

2 Samuel 6; 1 Chronicles 13

Perhaps no other event in David’s life demonstrates his zealous love for God than his efforts to move the Ark from Kiriath-jearim to Jerusalem. The story takes place about twenty years after the Ark had been captured by the Philistines but was later returned to Israel, where it was kept at Kiriath-jearim (1 Samuel 6:1-7:2; see “The Ark of the Covenant Is Captured and Returned” map). The Tabernacle and altar appear to have been relocated to the High Place of Gibeon/Gibeah after the Philistines overran Shiloh as well (1 Kings 3:4; 1 Chronicles 16:39-40; 21:29). By this time David had secured his grip on the throne of all Israel and had established Jerusalem (also called the City of David) as his new capital, and he wished to bring the Ark into it. So David called together all the leaders of Israel and placed the Ark on a new cart, and they all danced before the Lord as the Ark was brought from Kiriath-jearim to Jerusalem. When the Ark reached the threshing floor of Nacon (1 Chronicles 13:9 calls him “Chidon”), the oxen stumbled, and a man named Uzzah, who was helping to move the Ark, reached out to steady the Ark. The Lord immediately struck Uzzah dead for touching the Ark, and after this David was angry and afraid of the Lord. David called the place Perez-uzzah, meaning “bursting forth against Uzzah”. This parallels an earlier instance (or perhaps later; see 2 Samuel 5:20; 1 Chronicles 14:11) when David named a place Baal-perazim, meaning “the Lord of bursting forth,” because the Lord had enabled him to win a battle against the Philistines (2 Samuel 5; 23:13-17 ; 1 Chronicles 11:15-19; 14:10-17; also see map “David Defeats the Philistines in the Valley of Rephaim”). In both cases, David may have been using the term for “bursting forth” as a double entendre to describe both the actions of the Lord and the presence of springs in the area. If so, this author has found that a good candidate for Perez-uzzah is located just to the north of what was likely ancient Mozah, because there are multiple springs in the area, including one at the top of the hill that may have been the location of the threshing floor of Nacon. After Uzzah’s death, the Ark was temporarily taken to the house of Obed-edom, presumeably located nearby, for three months. Though the Lord’s actions against Uzzah might seem harsh to the modern reader, especially given David’s desire to honor the Lord through his efforts, the biblical writers provide clues as to why the Lord must have responded as he did. By noting that the Ark was put on a “new cart,” just as the Philistines had done when they returned the Ark (1 Samuel 6:7), the writers were likely indicating that David was going about his efforts in a pagan way instead of in accordance with God’s commands for transporting the Ark, which required that it be carried with poles (Numbers 4:15; also see 1 Chronicles 15:12–15). This is underscored by David’s renewed–and successful–efforts to transport the Ark again, this time using poles (note “those who bore the Ark of the Lord” in 2 Samuel 6:13) and making sacrifices along the way. David and all Israel danced and shouted as the Ark made its way to Jerusalem, with David wearing only a linen ephod, essentially an undergarment. After the Ark arrived in the city, David placed it in a tent and offered sacrifices to the Lord. But David’s wife Michal sarcastically noted that David had “honored” himself that day by uncovering himself before all the young servant girls. David responded by insisting that he was willing to abase himself even further to worship the Lord.

BI 1Ch 13:11 ©