Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_it_glowed/burned to_Dāvid if/because he_had_broken_out YHWH a_breaking_out in/on/at/with_ˊUzzāʼ and_he/it_called to_the_place (the)_that wwww wwww until the_day the_this.
UHB וַיִּ֣חַר לְדָוִ֔יד כִּֽי־פָרַ֧ץ יְהוָ֛ה פֶּ֖רֶץ בְּעֻזָּ֑א וַיִּקְרָ֞א לַמָּק֤וֹם הַהוּא֙ פֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔א עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ ‡
(vayyiḩar lədāvid kiy-fāraʦ yhwh pereʦ bəˊuzzāʼ vayyiqrāʼ lammāqōm hahūʼ pereʦ ˊuzzāʼ ˊad hayyōm hazzeh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἠθύμησε Δαυὶδ, ὅτι διέκοψε Κύριος διακοπὴν ἐν Ὀζὰ, καὶ ἐκάλεσε τὸν τόπον ἐκεῖνον, Διακοπὴ Ὀζὰ, ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
(Kai aʸthumaʸse Dawid, hoti diekopse Kurios diakopaʸn en Oza, kai ekalese ton topon ekeinon, Diakopaʸ Oza, heōs taʸs haʸmeras tautaʸs. )
BrTr And David was dispirited, because the Lord had made a breach on Oza: and he called that place the Breach of Oza until this day.
ULT And David became angry because Yahweh broke out a breaking out against Uzzah. And he called that place Perez Uzzah until this day.
UST David was angry because Yahweh inflicted punishment on Uzzah. David called that place where Uzzah died “The Punishment of Uzzah” (which has continued to be its nickname until the writing of this document).
BSB § Then David became angry because the LORD had burst forth against Uzzah; so he named that place Perez-uzzah,[fn] as it is called to this day.
13:11 Perez-uzzah means outbreak against Uzzah.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE David was displeased, because the LORD had broken out against Uzza. He called that place Perez Uzza, to this day.
WMBB (Same as above)
NET David was angry because the Lord attacked Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, which remains its name to this very day.
LSV And it is displeasing to David, because YHWH has made a breach on Uzza, and one calls that place “Breach of Uzza” to this day.
FBV David became angry with the Lord for his violent outburst against Uzzah. He named the place Perez-uzzah,[fn] and it is still called that today.
13:11 Perez-uzzah means “outburst against Uzzah.”
T4T David was angry because Yahweh had punished [MTY] Uzzah. And now that place where Uzzah died is called ‘The Punishment of Uzzah’.
LEB And David was angry[fn] because Yahweh had broken out in wrath against Uzza. And that place is called Perez Uzza unto this day.
13:11 Literally “it was hot”
BBE And David was angry because of the Lord's outburst of wrath against Uzza, and he gave that place the name Perez-uzza, to this day.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzza; and that place was called Perez-uzza unto this day.
ASV And David was displeased, because Jehovah had broken forth upon Uzza: and he called that place Perez-uzza, unto this day.
DRA And David was troubled because the Lord had divided Oza: and he called that place the Breach of Oza to this day.
YLT And it is displeasing to David, because Jehovah hath made a breach upon Uzza, and one calleth that place 'Breach of Uzza' unto this day.
Drby And David was indignant; for Jehovah had made a breach upon Uzza; and he called that place Perez-Uzza to this day.
RV And David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzza: and he called that place Perez-uzza, unto this day.
Wbstr And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perez-uzza to this day.
KJB-1769 And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perez-uzza to this day.[fn]
13.11 Perez-uzza: that is, The breach of Uzza
KJB-1611 [fn]And Dauid was displeased, because the LORD had made a breach vpon Uzza; wherefore that place is called Perez-Uzza, to this day.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
13:11 Heb. breach of Vzza.
Bshps And Dauid was out of quiet because the Lorde had rent a rent in Uzza, and he called the name of that place, the renting of Uzza, vnto this day.
(And David was out of quiet because the Lord had rent a rent in Uzza, and he called the name of that place, the renting of Uzza, unto this day.)
Gnva And Dauid was angrie, because the Lord had made a breach in Vzza, and he called the name of that place Perez-vzza vnto this day.
(And David was angrie, because the Lord had made a breach in Vzza, and he called the name of that place Perez-vzza unto this day. )
Cvdl The was Dauid sory, because ye LORDE had made soch a rente vpo Vsa, and called the place Perez Vsa, vnto this daye.
(The was David sory, because ye/you_all LORD had made such a rente upo Vsa, and called the place Perez Vsa, unto this day.)
Wycl And Dauid was sori, for the Lord hadde departid Oza; and he clepide that place The Departyng of Oza `til in to present dai.
(And David was sori, for the Lord had departed Oza; and he called that place The Departyng of Oza `til in to present day.)
Luth Da ward David traurig, daß der HErr einen solchen Riß tat an Usa; und hieß die Stätte Perez-Usa bis auf diesen Tag.
(So what/which David traurig, that the/of_the LORD a solchen Riß did at Usa; and was_called the Stätte Perez-Usa until on this day.)
ClVg Contristatusque est David, eo quod divisisset Dominus Ozam: vocavitque locum illum Divisio Ozæ, usque in præsentem diem.
(Contristatusque it_is David, eo that divisisset Master Ozam: he_calledque place him Divisio Ozæ, until in præsentem diem. )
13:1–17:27 These chapters chronicle the transformation of Jerusalem into the political and religious center of Israel, beginning with David’s disastrous attempt to transfer the Ark of God from Kiriath-jearim to Jerusalem (13:1-14; cp. 2 Sam 6:2-11).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) That place is called
(Some words not found in UHB: and=it_glowed/burned to,David that/for/because/then/when he_broke_out YHWH breaking_out in/on/at/with,Uzzah and=he/it_called to_the,place (the)=that פֶּרֶץ עֻזָּא until the=day the,this )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “People call that place”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Perez Uzzah
(Some words not found in UHB: and=it_glowed/burned to,David that/for/because/then/when he_broke_out YHWH breaking_out in/on/at/with,Uzzah and=he/it_called to_the,place (the)=that פֶּרֶץ עֻזָּא until the=day the,this )
This is the name of a place. Translator may add a footnote that says, “The name ‘Perez Uzzah’ means ‘the punishment of Uzzah.’”
(Occurrence 0) to this day
(Some words not found in UHB: and=it_glowed/burned to,David that/for/because/then/when he_broke_out YHWH breaking_out in/on/at/with,Uzzah and=he/it_called to_the,place (the)=that פֶּרֶץ עֻזָּא until the=day the,this )
See how you translated this phrase in 1 Chronicles 4:43
2 Samuel 6; 1 Chronicles 13
Perhaps no other event in David’s life demonstrates his zealous love for God than his efforts to move the Ark from Kiriath-jearim to Jerusalem. The story takes place about twenty years after the Ark had been captured by the Philistines but was later returned to Israel, where it was kept at Kiriath-jearim (1 Samuel 6:1-7:2; see “The Ark of the Covenant Is Captured and Returned” map). The Tabernacle and altar appear to have been relocated to the High Place of Gibeon/Gibeah after the Philistines overran Shiloh as well (1 Kings 3:4; 1 Chronicles 16:39-40; 21:29). By this time David had secured his grip on the throne of all Israel and had established Jerusalem (also called the City of David) as his new capital, and he wished to bring the Ark into it. So David called together all the leaders of Israel and placed the Ark on a new cart, and they all danced before the Lord as the Ark was brought from Kiriath-jearim to Jerusalem. When the Ark reached the threshing floor of Nacon (1 Chronicles 13:9 calls him “Chidon”), the oxen stumbled, and a man named Uzzah, who was helping to move the Ark, reached out to steady the Ark. The Lord immediately struck Uzzah dead for touching the Ark, and after this David was angry and afraid of the Lord. David called the place Perez-uzzah, meaning “bursting forth against Uzzah”. This parallels an earlier instance (or perhaps later; see 2 Samuel 5:20; 1 Chronicles 14:11) when David named a place Baal-perazim, meaning “the Lord of bursting forth,” because the Lord had enabled him to win a battle against the Philistines (2 Samuel 5; 23:13-17 ; 1 Chronicles 11:15-19; 14:10-17; also see map “David Defeats the Philistines in the Valley of Rephaim”). In both cases, David may have been using the term for “bursting forth” as a double entendre to describe both the actions of the Lord and the presence of springs in the area. If so, this author has found that a good candidate for Perez-uzzah is located just to the north of what was likely ancient Mozah, because there are multiple springs in the area, including one at the top of the hill that may have been the location of the threshing floor of Nacon. After Uzzah’s death, the Ark was temporarily taken to the house of Obed-edom, presumeably located nearby, for three months. Though the Lord’s actions against Uzzah might seem harsh to the modern reader, especially given David’s desire to honor the Lord through his efforts, the biblical writers provide clues as to why the Lord must have responded as he did. By noting that the Ark was put on a “new cart,” just as the Philistines had done when they returned the Ark (1 Samuel 6:7), the writers were likely indicating that David was going about his efforts in a pagan way instead of in accordance with God’s commands for transporting the Ark, which required that it be carried with poles (Numbers 4:15; also see 1 Chronicles 15:12–15). This is underscored by David’s renewed–and successful–efforts to transport the Ark again, this time using poles (note “those who bore the Ark of the Lord” in 2 Samuel 6:13) and making sacrifices along the way. David and all Israel danced and shouted as the Ark made its way to Jerusalem, with David wearing only a linen ephod, essentially an undergarment. After the Ark arrived in the city, David placed it in a tent and offered sacrifices to the Lord. But David’s wife Michal sarcastically noted that David had “honored” himself that day by uncovering himself before all the young servant girls. David responded by insisting that he was willing to abase himself even further to worship the Lord.