Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 65:17 תִזָּכַרְנָה (tizzākarnāh) Strongs=2142 Lemma=‘זָכַר’
contextual word gloss=‘they_will_be_remembered’ word gloss=‘remembered’
Morphology=VNi3fp PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=plural
Year=-698 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תִזָּכַרְנָה’ (Morphology=VNi3fp PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=plural) is always and only glossed as ‘they_will_be_remembered’.
EZE 18:24 contextual word gloss=‘they_will_be_remembered’ word gloss=‘remembered’ OSHB EZE 18:24 word 18
OET-LV: 24 and_when_turns_away the_righteous from_his_of_righteousness and_he_will_do injustice according_to_all_of the_abominations which he_did the_wicked_person he_will_do and_will_he_live all_of righteousness(es)_of_his which he_did not they_will_be_remembered for_his_of_unfaithfulness which he_has_acted_unfaithfully and_for_his_of_sin which he_has_sinned for_them he_will_die. (EZE_18:24)
OET-RV: 24 But if a righteous person turns away from their righteousness, and disobeys and does disgusting things like the wicked people do, then will they live? All the good things that had been done won’t be called to mind when they betray me in their treason, so they’ll die in the sins that they committed. (EZE 18:24)
EZE 33:13 contextual word gloss=‘they_will_be_remembered’ word gloss=‘remembered’ OSHB EZE 33:13 word 14
OET-LV: 13 When_I_say to_person certainly_(live) he_will_live and_he he_relies on righteousness_of_his and_he_will_do unrighteousness all_of righteousness(es)_of_his not they_will_be_remembered and_in_his_of_unrighteousness which he_has_done in/on/over_him/it he_will_die. (EZE_33:13)
OET-RV: 13 If I say that a righteous person will surely live, and if they trust in their righteousness and then commit injustice, I won’t call to mind any of the good things they did—that person will die for the wickedness they committed. (EZE 33:13)
EZE 33:16 contextual word gloss=‘they_will_be_remembered’ word gloss=‘remembered’ OSHB EZE 33:16 word 6
OET-LV: 16 All_of sins_of_his which he_has_sinned not they_will_be_remembered to_him/it justice and_righteousness he_has_done certainly_(live) he_will_live. (EZE_33:16)
OET-RV: 16 None of the sins that they’ve committed will be called to mind against them. Those who’ve acted justly and rightly, will certainly live. (EZE 33:16)