Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 16:25 האסירים (h, ʼşyrym) Strongs=d, 615 Lemmas=‘הַ’, ‘אֵסוּר’
contextual morpheme glosses=‘of_[those], imprisoned’ morpheme glosses=‘the, prisoners’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1120 TimeSeries=Sampson_destroys_Temple_of_Dagon
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘האסירים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘of_[those], imprisoned’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘אֵסוּר’’ have only one gloss: ‘of_[those],imprisoned’.
GEN 39:20 אֲסוּרִים (ʼₐşūrīm) Lemma=‘אָסַר’ contextual word gloss=‘[were]_imprisoned’ word gloss=‘confined’ OSHB GEN 39:20 word 13
OET-LV: 20 And_ the_master(s)_of _he/it_took of_Yōşēf/(Joseph) DOM_him/it and_he_put_him into the_house_of the_prison the_place_of (of)_where the_prisoners_of the_king were_imprisoned and_he/it_was there in_house_of the_prison. (GEN_39:20)
OET-RV: 20 He took him and threw him into the prison built for the king’s prisoners. (GEN 39:20)
GEN 40:3 אָסוּר (ʼāşūr) Lemma=‘אָסַר’ contextual word gloss=‘[was]_imprisoned’ word gloss=‘confined’ OSHB GEN 40:3 word 13
OET-LV: 3 And_he/it_gave DOM_them in_the_custody_of the_house_of the_commander_of the_bodyguards into the_house_of the_prison the_place_of (of)_where Yōşēf/(Joseph) was_imprisoned there. (GEN_40:3)
OET-RV: 3 and he put them in the custody of the chief of the guards—in the prison where Yosef was also being held. (GEN 40:3)
GEN 40:5 אֲסוּרִים (ʼₐşūrīm) Lemma=‘אָסַר’ contextual word gloss=‘[were]_imprisoned’ word gloss=‘confined’ OSHB GEN 40:5 word 17
OET-LV: 5 And_they_dreamed a_dream both_of_them each dream_of_his_own in_a_night one each according_to_the_interpretation_of his_dream_of_of the_cup_bearer and_the_baker who belonged_to_the_king_of Miʦrayim who were_imprisoned in_house_of the_prison. (GEN_40:5)
OET-RV: 5 the king’s cupbearer and baker in prison each had separate dreams on the same night, and each man’s dream had its own interpretation. (GEN 40:5)
GEN 42:16 הֵאָסְרוּ (hēʼāşərū) Lemma=‘אָסַר’ contextual word gloss=‘be_imprisoned’ word gloss=‘kept_in_prison’ OSHB GEN 42:16 word 8
OET-LV: 16 Send of_yourselves one so_that_he_may_fetch DOM brother_of_your(pl) and_you(pl) be_imprisoned words/messages_of_your(pl) so_that_they_may_be_tested is_truth with_you(pl) and_if not by_the_life of_Parˊoh if/because are_spies you(pl). (GEN_42:16)
OET-RV: 16 Select one among you to go and get your brother, and the rest of you will be imprisoned. Then we’ll find out if you’ve all been telling the truth. And if not, on Far’oh’s life, you’re certainly spies.” (GEN 42:16)
GEN 42:19 יֵאָסֵר (yēʼāşēr) Lemma=‘אָסַר’ contextual word gloss=‘let_him_be_imprisoned’ word gloss=‘stay’ OSHB GEN 42:19 word 6
OET-LV: 19 If are_honest you(pl) brother_of_your(pl) one let_him_be_imprisoned in_house_of your_custody_of_of and_you(pl) go take the_grain_of the_hunger_of your(pl)_households_of_of. (GEN_42:19)
OET-RV: 19 If you are actually honest, leave one of your brothers in prison here, and you others go and take grain back to feed your families. (GEN 42:19)