Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 18:14 לַיִשׁ (layish) Strongs=3919 a Lemma=‘לַיִשׁ’
contextual word gloss=‘Laish’ word gloss=‘Layish’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Location=Laish Year=-1406
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לַיִשׁ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 3 different glosses: ‘Laish’, ‘[was]_Laish’, ‘of_Laish’.
JDG 18:27 contextual word gloss=‘Laish’ word gloss=‘Layish’ OSHB JDG 18:27 word 14
OET-LV: 27 And_they they_took DOM that_which he_had_made Mīkāh and_DOM the_priest/officer who he_belonged to_him/it and_they_came to Layish to a_people at_peace and_secure and_they_struck_down them to_the_mouth_of the_sword and_DOM the_city they_burnt with_fire. (JDG_18:27)
OET-RV: 27 taking with them the things that Micah had made, as well as his priest. They came to Layish where the unsuspecting people were living peaceably, and they slaughtered them with their swords and burnt down the city. (JDG 18:27)
JDG 18:29 contextual word gloss=‘[was]_Laish’ word gloss=‘Layish’ OSHB JDG 18:29 word 12
OET-LV: 29 And_they_called the_name_of the_city Dān in/on_name_of Dān ancestor_of_their who he_was_born to_Yisrāʼēl/(Israel) and_but was_Layish the_name_of the_city to_time. (JDG_18:29)
OET-RV: 29 They named the rebuilt city Dan (instead of Layish) in honour of their ancestor Dan who was one of Yisrael’s sons. (JDG 18:29)
1 SAM 25:44 contextual word gloss=‘of_Laish’ word gloss=‘Layish’ OSHB 1 SAM 25:44 word 10
OET-LV: 44 and_Shāʼūl/(Saul) he_had_given DOM Mīkāl daughter_of_his the_wife_of Dāvid to_Palţī/(Palti) the_son_of Layish who was_from_Gallim. (SA1_25:44)
OET-RV: 44 (Meanwhile Sha’ul had given his daughter, David’ wife Mikal, to Palti, Layish’s son from Gallim.) (SA1 25:44)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘לַיִשׁ’’ have 4 different glosses: ‘Laish’, ‘[was]_Laish’, ‘a_lion’, ‘of_Laish’.
JDG 18:7 לָיְשָׁה (lāyəshāh) Lemmas=‘לַיִשׁ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Laish’ morpheme glosses=‘Laish, to’ OSHB JDG 18:7 word 5
OET-LV: 7 and_they_went the_five_of the_men and_they_came to_Layish and_they_saw DOM the_people which was_in_its_of_midst dwelling to_security according_to_the_custom_of the_Tsīdonī/(Sidonians) at_peace and_secure and_there_was_not one_who_put_to_shame anything on_the_earth one_who_possessed oppression and_were_far they from_the_Tsīdonī and_anything there_was_not to/for_them with anyone. (JDG_18:7)
OET-RV: 7 Then the five men left and went on to Layish. They saw that the people there were living in confidence just like the Tsidonians were—peacefully and feeling secure. No one in the region was causing trouble for them and they were very settled. They were far away from the Tsidonians and didn’t interact with others. (JDG 18:7)
2 SAM 3:15 לוש (lvsh) Lemma=‘לַיִשׁ’ contextual word gloss=‘of_Laish’ word gloss=‘Layish’ OSHB 2 SAM 3:15 word 10
OET-LV: 15 And_ Ish- _he_sent bshet and_he_took_her from_with a_husband from_with Palţīʼēl/(Paltiel) the_son_of Layish. (SA2_3:15)
OET-RV: 15 So Iysh-Boshet had her taken from her husband (Laish’s son Paltiel), (SA2 3:15)