Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #116094

וְצַלְמֻנָּעJdg 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְצַלְמֻנָּע’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and, Zalmunna’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘צַלְמֻנָּע’’ have only one gloss: ‘and,Zalmunna’.

Hebrew words (5) other than וְצַלְמֻנָּע (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Zalmunna’

JDG 8:7צַלְמֻנָּע (ʦalmunnāˊ)  Lemma=‘צַלְמֻנָּע’ contextual word gloss=‘Zalmunna’ possible word glosses=‘Tsalmunnāˊ / (Zalmunna)’ OSHB JDG 8:7 word 9

OET-LV: 7And_ Gidˊōn _he/it_said for_so/thus/hence when_gives YHWH DOM Zeⱱaḩ and_DOM Tsalmunnāˊ in_my_of_hand and_I_will_thresh DOM flesh_of_your(pl) with (the)_thorns_of the_wilderness and_DOM (the)_briers.   (JDG_8:7)

OET-RV: 7“Let me assure you all,” Gideon responded, “that when Yahweh has helped us capture Zebah and Zalmunna, I will rip off your flesh with the wilderness thorns and briers.” (JDG 8:7)

JDG 8:12צַלְמֻנָּע (ʦalmunnāˊ)  Lemma=‘צַלְמֻנָּע’ contextual word gloss=‘Zalmunna’ possible word glosses=‘Tsalmunnāˊ / (Zalmunna)’ OSHB JDG 8:12 word 14

OET-LV: 12And_ Zeⱱaḩ _they_fled and_Tsalmunnāˊ/(Zalmunna) and_he_pursued after_them and_he_captured DOM the_two_of the_kings_of Midyān DOM Zeⱱaḩ and_DOM Tsalmunnāˊ and_all the_army he_routed.   (JDG_8:12)

OET-RV: 12Zebah and Zalmunna fled, but they chased after those two Midianite kings and captured them, thus defeating their entire army. (JDG 8:12)

JDG 8:18צַלְמֻנָּע (ʦalmunnāˊ)  Lemma=‘צַלְמֻנָּע’ contextual word gloss=‘Zalmunna’ possible word glosses=‘Tsalmunnāˊ / (Zalmunna)’ OSHB JDG 8:18 word 5

OET-LV: 18And_he/it_said to Zeⱱaḩ and_near/to Tsalmunnāˊ where are_the_men whom you(pl)_killed at_Tāⱱōr and_they_said like_you like_them one was_like_the_appearance_of the_sons_of the_king.   (JDG_8:18)

OET-RV: 18Then Gideon asked Zebah and Zalmunna, “What were the men like that you killed at Tabor?”
¶ They were just like you,” they replied. “They seemed like they could have been a king’s sons.” (JDG 8:18)

JDG 8:21צַלְמֻנָּע (ʦalmunnāˊ)  Lemma=‘צַלְמֻנָּע’ contextual word gloss=‘Zalmunna’ possible word glosses=‘Tsalmunnāˊ / (Zalmunna)’ OSHB JDG 8:21 word 17

OET-LV: 21And_ Zeⱱaḩ _he/it_said and_Tsalmunnāˊ/(Zalmunna) arise you and_fall on_us if/because is_like_man strength_of_his and_ Gidˊōn _he/it_rose_up and_he_killed DOM Zeⱱaḩ and_DOM Tsalmunnāˊ and_he/it_took DOM the_ornaments which were_on_the_necks_of their_camels_of_of.   (JDG_8:21)

OET-RV: 21Then Zebah and Zalmunna said, “Come and kill us yourself—be a man and use your own strength.” So Gideon went over and killed Zebah and Zalmunna, and then he took the crescent-shaped ornaments that were on their camels’ necks. (JDG 8:21)

PSA 83:12וּכְצַלְמֻנָּע (ūkəʦalmunnāˊ)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘צַלְמֻנָּע’ contextual morpheme glosses=‘and, like, Zalmunna’ morpheme glosses=‘and, like, Zalmunna’ OSHB PSA 83:12 word 6

OET-LV: 12 make_them their_noble_of_people like_ˊOrēⱱ and_like_Zəʼēⱱ and_like_Zeⱱaḩ and_like_Tsalmunnāˊ/(Zalmunna) all_of princes_of_their.   (PSA_83:12)

OET-RV: 12They said, “Let’s take God’s pastures for ourselves.” (PSA 83:12)