Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #309080

מְעוֹןJer 10

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form מְעוֹן (Morphology=Ncbsc PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘מְעוֹן’ (Morphology=Ncbsc PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=construct) has 3 different glosses: ‘[is_the]_dwelling_place_of’, ‘a_habitation_of’, ‘the_habitation_of’.

PSA 26:8 contextual word gloss=‘the_habitation_of’ word gloss=‘habitation_of’ OSHB PSA 26:8 word 3

OET-LV: 8Oh_YHWH I_love the_habitation_of your_house_of_of and_the_place_of the_dwelling_of your_glory_of_of.   (PSA_26:8)

OET-RV: 8Yahweh, I love the house where you live,
 ⇔ ≈ the place where your power and splendour is continually displayed. (PSA 26:8)

JER 9:10 contextual word gloss=‘a_habitation_of’ word gloss=‘lair_of’ OSHB JER 9:10 word 5

OET-LV: 10 and_I_will_make DOM Yərūshālam/(Jerusalem) into_heaps_of_stones a_habitation_of jackals and_DOM the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) I_will_make a_waste from_not_of inhabitant.   (JER_9:10)

OET-RV:  ⇔  10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:10)

JER 51:37 contextual word gloss=‘a_habitation_of’ word gloss=‘haunt_of’ OSHB JER 51:37 word 4

OET-LV: 37And_ Bāⱱel _it_will_become (into)_heaps_stones a_habitation_of jackals a_horror and_a_hissing from_not an_inhabitant.   (JER_51:37)

OET-RV: 37 (JER 51:37)

NAH 2:12 contextual word gloss=‘[is_the]_dwelling_place_of’ word gloss=‘den_of’ OSHB NAH 2:12 word 2

OET-LV: 12 where is_the_dwelling_place_of lions and_is_pasture it for_(the)_lions where it_walked lion lion there cub_of lion and_there_was_not one_who_terrified.   (NAH_2:12)

OET-RV: 12The lion tore apart enough for the cubs,
 ⇔ ≈ and strangled prey for his lionesses.
 ⇔ He filled his lairs with prey
 ⇔ ≈ and his dens with torn flesh. (NAH 2:12)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מָעוֹן’’ have 6 different glosses: ‘-meon’, ‘-məˊōn’, ‘Meon’, ‘[is_the]_dwelling_place_of’, ‘a_habitation_of’, ‘the_habitation_of’.