Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #311382

תַּנְחוּמִיםJer 16

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘תַּנְחוּמִים’ (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘תַּנְחוּמִים’ (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘consolations’.

Hebrew words (4) other than תַּנְחוּמִים (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘consolations’

JOB 15:11תַּנְחֻמוֹת (tanḩumōt)  Lemma=‘תַּנְחוּמֹות’ contextual word gloss=‘[are]_the_consolations_of’ word gloss=‘consolations_of’ OSHB JOB 15:11 word 3

OET-LV: 11too_little for_you are_the_consolations_of god and_a_message to_gentleness with_you.   (JOB_15:11)

OET-RV: 11Isn’t it enough when God comforts you?
 ⇔ ≈ Aren’t his gentle words enough for you? (JOB 15:11)

JOB 21:2תַּנְחוּמֹתֵיכֶֽם (tanḩūmotēykem)  Lemmas=‘תַּנְחוּמֹות’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘consolations_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘consolation_of, your(pl)’ OSHB JOB 21:2 word 6

OET-LV: 2Listen_to carefully_(listen) speech_of_my and_let_it_be this consolations_of_your(pl).   (JOB_21:2)

OET-RV: 2Listen carefully to my words,
 ⇔ and let this be a consolation for you all. (JOB 21:2)

PSA 94:19תַּנְחוּמֶיךָ (tanḩūmeykā)  Lemmas=‘תַּנְחוּמִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘consolations_of, your’ morpheme glosses=‘consolations_of, your’ OSHB PSA 94:19 word 4

OET-LV: 19In_the_multitude_of my_disquieting_thoughts_of_of in_my_inner_of_being consolations_of_your they_delighted self_of_my.   (PSA_94:19)

OET-RV: 19Whenever I’m very worried
 ⇔ your comfort encourages me. (PSA 94:19)

ISA 66:11תַּנְחֻמֶיהָ (tanḩumeyhā)  Lemmas=‘תַּנְחוּמִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_consolations_of, of’ morpheme glosses=‘comforting_of, her’ OSHB ISA 66:11 word 5

OET-LV: 11So_that you(pl)_may_suck and_you(pl)_will_be_satisfied from_the_breast_of its_consolations_of_of so_that you(pl)_may_suck and_you(pl)_will_take_delight from_the_nipple_of its_abundance_of_of.   (ISA_66:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:11)