Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #328477

וְרֶטֶטJer 49

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְרֶטֶט’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, panic’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘רֶטֶט’’ have only one gloss: ‘and,panic’.

Hebrew words (4) other than וְרֶטֶט (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘panic’

1 SAM 5:9מְהוּמָה (məhūmāh)  Lemma=‘מְהוּמָה’ contextual word gloss=‘panic’ word gloss=‘panic’ OSHB 1 SAM 5:9 word 9

OET-LV: 9and_he/it_was after they_had_brought_round DOM_him/it and_it_became the_hand_of YHWH on_city panic great exceedingly and_he_struck DOM the_men_of the_city both_young and_unto the_old and_they_broke_out to/for_them tumors.   (SA1_5:9)

OET-RV: 9After it arrived, Yahweh started punishing Gat and both young and old men in the city started getting growths on their skin, and it caused a huge panic. (SA1 5:9)

1 SAM 5:11מְהוּמַת (məhūmat)  Lemma=‘מְהוּמָה’ contextual word gloss=‘panic_of’ word gloss=‘panic_of’ OSHB 1 SAM 5:11 word 22

OET-LV: 11And_they_sent and_they_gathered DOM all_of the_rulers_of the_Fəlishtiy and_they_said send_away DOM the_box_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_it_may_return to_its_own_of_place and_not it_will_kill DOM_me and_DOM people_of_my if/because it_was panic_of death in_all the_city it_was_heavy exceedingly the_hand_of the_ʼElohīm there.   (SA1_5:11)

OET-RV: 11So they sent for the Philistine rulers, and when they’d assembled they said, “Send the god of Yisrael’s box away. Send it back to its place so it won’t cause us and our people to die.” Because there was a deadly panic all over the city as God’s punishment there was severe (SA1 5:11)

ISA 22:5מְהוּמָה (məhūmāh)  Lemma=‘מְהוּמָה’ contextual word gloss=‘panic’ word gloss=‘tumult’ OSHB ISA 22:5 word 3

OET-LV: 5If/because a_day_of panic and_trampling and_confusion belongs_to_the_of_master YHWH hosts in_the_valley_of vision breaking_down_of a_wall and_crying_out to the_mountain.   (ISA_22:5)

OET-RV: 5 (ISA 22:5)

ZEC 14:13מְהוּמַת (məhūmat)  Lemma=‘מְהוּמָה’ contextual word gloss=‘a_panic_of’ word gloss=‘panic_of’ OSHB ZEC 14:13 word 5

OET-LV: 13And_it_was in_the_day (the)_that a_panic_of it_will_be of_YHWH great (is)_in_them and_they_will_take_hold_of each the_hand_of his/its_neighbour his/its_hand and_it_will_go_up on the_hand_of his/its_neighbour.   (ZEC_14:13)

OET-RV: 13On that day, Yahweh will cause them to panicthey’ll grab hold of each other, and then they’ll start attacking each other. (ZEC 14:13)