Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #289779

מְהוּמָהIsa 22

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form מְהוּמָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מְהוּמָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘confusion’, ‘panic’.

DEU 7:23 contextual word gloss=‘confusion’ word gloss=‘confusion’ OSHB DEU 7:23 word 6

OET-LV: 23And_he_will_deliver_them_up YHWH god_of_your to_your_face and_he_will_confuse_them confusion great until they_are_destroyed.   (DEU_7:23)

OET-RV: 23Your god Yahweh will enable you to defeat those people groups and cause them to panic until they are destroyed. (DEU 7:23)

1 SAM 5:9 contextual word gloss=‘panic’ word gloss=‘panic’ OSHB 1 SAM 5:9 word 9

OET-LV: 9and_he/it_was after they_had_brought_round DOM_him/it and_it_became the_hand_of YHWH on_city panic great exceedingly and_he_struck DOM the_men_of the_city both_young and_unto the_old and_they_broke_out to/for_them tumors.   (SA1_5:9)

OET-RV: 9After it arrived, Yahweh started punishing Gat and both young and old men in the city started getting growths on their skin, and it caused a huge panic. (SA1 5:9)

1 SAM 14:20 contextual word gloss=‘confusion’ word gloss=‘confusion’ OSHB 1 SAM 14:20 word 15

OET-LV: 20And_ Shāʼūl _he_was_called_together and_all the_people which with_him/it and_they_came to the_battle and_see/lo/see it_was the_sword_of each_man in_his_of_neighbour confusion was_great very.   (SA1_14:20)

OET-RV: 20Then he called his warriors together and they went forward to battle. To their surprise, the Philistines were fighting each other in total confusion. (SA1 14:20)

EZE 7:7 contextual word gloss=‘confusion’ word gloss=‘panic’ OSHB EZE 7:7 word 10

OET-LV: 7It_has_come (the)_doom to_you Oh_inhabitant_of the_earth/land it_has_come the_time is_near the_day confusion and_not a_shout_of_joy mountains.   (EZE_7:7)

OET-RV: 7Your doom is coming to you who inhabit the land. The time has come. The day of destruction is near, and the mountains will no longer be cheerful. (EZE 7:7)

Hebrew words (3) other than מְהוּמָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘panic’

1 SAM 5:11מְהוּמַת (məhūmat)  Lemma=‘מְהוּמָה’ contextual word gloss=‘panic_of’ word gloss=‘panic_of’ OSHB 1 SAM 5:11 word 22

OET-LV: 11And_they_sent and_they_gathered DOM all_of the_rulers_of the_Fəlishtiy and_they_said send_away DOM the_box_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_it_may_return to_its_own_of_place and_not it_will_kill DOM_me and_DOM people_of_my if/because it_was panic_of death in_all the_city it_was_heavy exceedingly the_hand_of the_ʼElohīm there.   (SA1_5:11)

OET-RV: 11So they sent for the Philistine rulers, and when they’d assembled they said, “Send the god of Yisrael’s box away. Send it back to its place so it won’t cause us and our people to die.” Because there was a deadly panic all over the city as God’s punishment there was severe (SA1 5:11)

JER 49:24וְרֶטֶט (vəreţeţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘רֶטֶט’ contextual morpheme glosses=‘and, panic’ morpheme glosses=‘and, panic’ OSHB JER 49:24 word 5

OET-LV: 24Dammeseq It_will_be_disheartened it_will_turn_back to_flee and_panic it_will_take_hold distress and_labour-pains it_will_seize_it like_(the)_who]_gives_birth.   (JER_49:24)

OET-RV: 24 (JER 49:24)

ZEC 14:13מְהוּמַת (məhūmat)  Lemma=‘מְהוּמָה’ contextual word gloss=‘a_panic_of’ word gloss=‘panic_of’ OSHB ZEC 14:13 word 5

OET-LV: 13And_it_was in_the_day (the)_that a_panic_of it_will_be of_YHWH great (is)_in_them and_they_will_take_hold_of each the_hand_of his/its_neighbour his/its_hand and_it_will_go_up on the_hand_of his/its_neighbour.   (ZEC_14:13)

OET-RV: 13On that day, Yahweh will cause them to panicthey’ll grab hold of each other, and then they’ll start attacking each other. (ZEC 14:13)