Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 52:4 דָּיֵק (dāyēq) Strongs=1785 Lemma=‘דָּיֵק’
contextual word gloss=‘a_siege-work’ word gloss=‘siege_works’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-590 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דָּיֵק’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘a_siege-work’.
2 KI 25:1 contextual word gloss=‘a_siege-work’ word gloss=‘siege_works’ OSHB 2 KI 25:1 word 22
OET-LV: 25 and_he/it_was in_the_year_of (of_the)_ninth of_his_reigning in_month (the)_tenth on_ten of_month Nebuchadnezzar he_came the_king_of Bāⱱel he and_all army_of_his on Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_encamped on/upon_it(f) and_they_built on/upon_it(f) a_siege-work all_around. (KI2_25:1)
OET-RV: 25 In the ninth year of Tsedkiyyah’s reign, on the tenth day of the tenth month, the Babylonian King Nevukadnetstsar brought all his army to Yerushalem. They made their camp outside the city, and then built attack structures all around it (KI2 25:1)
EZE 4:2 contextual word gloss=‘a_siege-work’ word gloss=‘siege_wall’ OSHB EZE 4:2 word 6
OET-LV: 2 And_you(ms)_will_give on/upon_it(f) a_siege and_you_will_build on/upon_it(f) a_siege-work and_you_will_pour_out on/upon_it(f) a_mound and_you(ms)_will_give on/upon_it(f) armies and_set on/upon_it(f) battering-rams all_around. (EZE_4:2)
OET-RV: 2 Then lay siege against it, and build forts against it. Build an assault ramp up against it and make camps around it. Place battering rams all around it. (EZE 4:2)
EZE 17:17 contextual word gloss=‘a_siege-work’ word gloss=‘siege_walls’ OSHB EZE 17:17 word 13
OET-LV: 17 And_not with_an_army large and_with_a_company great Parˊoh he_will_do with_him in_battle when_pour_out a_mound and_when_build a_siege-work to_cut_off lives many. (EZE_17:17)
OET-RV: 17 Egypt’s Far-oh (Pharaoh) with his mighty army and huge horde won’t help him in battle, when ramps are constructed and siege walls are built up to cut off many lives, (EZE 17:17)
EZE 21:27 contextual word gloss=‘a_siege-work’ word gloss=‘siege_works’ OSHB EZE 21:27 word 20
OET-LV: 27 in_his_right_of_hand it_was the_divination Yərūshālam/(Jerusalem) to_ battering-rams _set_up to_ a_mouth _open for_shattering to_ a_sound _raise with_a_war_cry to_ battering-rams _set_up on the_gates to_ a_mound _pour_out to_ a_siege-work _build. (EZE_21:27)
OET-RV: 27 A ruin. A ruin. Yes, I’ll make it a ruin. It won’t be restored until the person comes who’s assigned to execute judgement. (EZE 21:27)
EZE 26:8 contextual word gloss=‘a_siege-work’ word gloss=‘siege_works’ OSHB EZE 26:8 word 7
OET-LV: 8 Daughters_of_your in_the_field with_sword he_will_kill and_he/it_gave on_you a_siege-work and_he_will_pour_out on_you a_mound and_he_will_raise_up on_you a_body_shield. (EZE_26:8)
OET-RV: 8 He’ll kill your daughters in the countryside. He’ll set up a siege program and build a ramp against your walls and lift up shields against you. (EZE 26:8)