Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 39:20 אֵימָה (ʼēymāh) Strongs=367 Lemma=‘אֵימָה’
contextual word gloss=‘[is]_terror’ word gloss=‘terror’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֵימָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[is]_terror’, ‘dread’, ‘terror’.
GEN 15:12 contextual word gloss=‘dread’ word gloss=‘terrifying’ OSHB GEN 15:12 word 9
OET-LV: 12 And_he/it_was the_sun about_to_go and_a_deep_sleep it_fell on ʼAⱱrām and_see/lo/see dread darkness great was_falling on/upon/above_him/it. (GEN_15:12)
OET-RV: 12 Later as the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and it suddenly became completely dark and he became terrified, (GEN 15:12)
DEU 32:25 contextual word gloss=‘terror’ word gloss=‘terror’ OSHB DEU 32:25 word 5
OET-LV: 25 From_outside it_will_make_childless a_sword and_will_be_from_inner_rooms terror both young_man as_well_as young_woman a_sucking_child with a_person_of gray_hair. (DEU_32:25)
OET-RV: 25 Outside the sword will leave people dead,
⇔ ≈ and inside, in the bedrooms, there’ll be terror,
⇔ whether it’s for a young man or young woman,
⇔ ≈ or the baby or the gray-haired man. (DEU 32:25)
JOB 41:6 contextual word gloss=‘terror’ word gloss=‘terror’ OSHB JOB 41:6 word 7
OET-LV: 6 the_doors_of its_face_of_of who has_he_opened is_around_of teeth_of_its terror. (JOB_41:6)
OET-RV: 6 Will your team set a price on the whole creature?
⇔ ≈ Will they divide it up among the merchants? (JOB 41:6)
ISA 33:18 contextual word gloss=‘terror’ word gloss=‘terror’ OSHB ISA 33:18 word 3
OET-LV: 18 Heart_of_your it_will_meditate_on terror where is_one_who_counted where is_one_who_weighed where is_one_who_counted DOM the_towers. (ISA_33:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 33:18)