Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #170368

כֶּרֶם1 Ki 21

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form כֶּרֶם (Morphology=Ncbsc PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘כֶּרֶם’ (Morphology=Ncbsc PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=construct) has 3 different glosses: ‘[the]_vineyard_of’, ‘a_vineyard_of’, ‘the_vineyard_of’.

JDG 15:5 contextual word gloss=‘[the]_vineyard_of’ word gloss=‘vineyards_of’ OSHB JDG 15:5 word 12

OET-LV: 5And_he_kindled fire on_torches and_he_sent_them among_the_standing_grain(s)_of the_Fəlishtiy and_it_burnt_up from_the_stack_of_sheaves and_unto the_standing_grain and_unto the_vineyard_of olive_tree[s].   (JDG_15:5)

OET-RV: 5He lit the torches and let the foxes loose into the grain crops of the Philistines. As a result, he burnt both the standing grain plants and also the harvested stacks of sheaves, and even a vineyard and an olive orchard. (JDG 15:5)

1 KI 21:15 contextual word gloss=‘the_vineyard_of’ word gloss=‘vineyard_of’ OSHB 1 KI 21:15 word 15

OET-LV: 15And_he/it_was just_as_heard ʼĪzeⱱel if/because_that he_had_been_stoned Nāⱱōt and_he/it_died and_ ʼĪzeⱱel _she/it_said to ʼAḩʼāⱱ arise take_possession_of DOM the_vineyard_of Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī/(Jezreelite) which he_refused to_give to/for_yourself(m) for_money if/because not Nāⱱōt is_alive if/because he_has_died.   (KI1_21:15)

OET-RV: 15As soon as Izevel heard that Navot had been executed, she told Ahav, “Go on now and take over Navot’s vineyard that he refused to sell you, because he’s not around any more—he’s dead.” (KI1 21:15)

1 KI 21:16 contextual word gloss=‘the_vineyard_of’ word gloss=‘vineyard_of’ OSHB 1 KI 21:16 word 11

OET-LV: 16And_he/it_was just_as_heard ʼAḩʼāⱱ if/because_that he_had_died Nāⱱōt and_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_rose_up to_go_down to the_vineyard_of Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī to_take_possession_of_it.   (KI1_21:16)

OET-RV: 16As soon as Ahav heard that Navot was dead, he went to the vineyard to take possession of it. (KI1 21:16)

PROV 24:30 contextual word gloss=‘[the]_vineyard_of’ word gloss=‘vineyard_of’ OSHB PROV 24:30 word 7

OET-LV: 30At the_field_of a_person lazy I_passed_by and_at the_vineyard_of a_person lacking_of heart.   (PRO_24:30)

OET-RV: 30I passed by the field of a lazy person
 ⇔ ≈ and by the vineyard of a person with no initiative. (PRO 24:30)

ISA 27:2 contextual word gloss=‘a_vineyard_of’ word gloss=‘vineyard_of’ OSHB ISA 27:2 word 3

OET-LV: 2in_the_day (the)_that a_vineyard_of desire sing to/for_her/it.   (ISA_27:2)

OET-RV: 2 (ISA 27:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘כֶּרֶם’’ have 4 different glosses: ‘[the]_vineyard_of’, ‘a_vineyard’, ‘a_vineyard_of’, ‘the_vineyard_of’.