Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 27:2 עַנּוּ (ˊannū) Strongs=6030 c Lemma=‘עָנָה’
contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’
Morphology=Vpv2mp PoS=piel_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עַנּוּ’ (Morphology=Vpv2mp PoS=piel_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘sing’.
Have 88 other words with 13 lemmas altogether (Lemma=‘רָנַן’, Lemma=‘שִׁיר’, Lemma=‘זָמַר’, Lemma=‘עָנָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘שִׁיר’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘זָמַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָנַן’, Lemmas=‘וְ’, ‘שִׁיר’, Lemmas=‘וְ’, ‘זָמַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘זָמַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘ענה’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָנָה’, Lemmas=‘זָמַר’, ‘הוּא’)
EXO 15:1 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB EXO 15:1 word 12
OET-LV: 15 then he_sang Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_song (the)_this to/for_YHWH and_they_said to_say I_will_sing to/for_YHWH if/because highly_(exalted) he_is_exalted the_horse and_its_of_rider he_has_thrown in_sea. (EXO_15:1)
OET-RV: 15 Then Mosheh and the Israelis sang this song to Yahweh:
⇔ “I will sing to Yahweh because he’s been so successful—
⇔ he’s thrown both the horses and their riders into the sea. (EXO 15:1)
EXO 15:21 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB EXO 15:21 word 4
OET-LV: 21 And_she_sang to/for_them Miryām sing to/for_YHWH if/because highly_(exalted) he_is_exalted horse and_its_of_rider he_has_thrown in_sea. (EXO_15:21)
OET-RV: 21 so Miryam sang this response:
⇔ “Sing to Yahweh and tell of his amazing victory—
⇔ He tossed the horses and their riders into the sea.” (EXO 15:21)
NUM 21:17 עֱנוּ (ˊₑnū) Lemma=‘עָנָה’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB NUM 21:17 word 9
OET-LV: 17 then Yisrāʼēl/(Israel) it_sang DOM the_song (the)_this spring_up Oh_well sing to/for_her/it. (NUM_21:17)
OET-RV: 17 That’s where the Israelis sang this song:
⇔ “Come on, well,
⇔ sing for this well. (NUM 21:17)
JDG 5:3 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB JDG 5:3 word 8
OET-LV: 3 Hear Oh_kings give_ear Oh_rulers I to/for_YHWH I I_will_sing I_will_sing_praises to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_5:3)
OET-RV: 3 Listen you kings.
⇔ ≈ Pay attention you rulers.
⇔ I will sing to Yahweh, yes, even me.
⇔ ≈ I will make music for Yisrael’s god Yahweh. (JDG 5:3)
JDG 5:3 אֲזַמֵּר (ʼₐzammēr) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_sing_praises’ word gloss=‘sing_praise’ OSHB JDG 5:3 word 9
OET-LV: 3 Hear Oh_kings give_ear Oh_rulers I to/for_YHWH I I_will_sing I_will_sing_praises to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_5:3)
OET-RV: 3 Listen you kings.
⇔ ≈ Pay attention you rulers.
⇔ I will sing to Yahweh, yes, even me.
⇔ ≈ I will make music for Yisrael’s god Yahweh. (JDG 5:3)
1 SAM 18:6 לשור (lshvr) Lemmas=‘לְ’, ‘שִׁיר’ contextual morpheme glosses=‘to, sing’ morpheme glosses=‘with, singing’ OSHB 1 SAM 18:6 word 13
OET-LV: 6 and_he/it_was when_they_came when_returned Dāvid from_when_struck_down DOM the_Philistine and_they_came_out the_women from_all the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) to_sing and_the_dancing(s) to_ Shāʼūl _meet the_king with_tambourines with_joy and_with_three-stringed_instruments. (SA1_18:6)
OET-RV: 6 When they’d all come back after killing the Philistine, the women from the Israeli cities had come out to meet King Sha’ul with singing and dancing—playing tambourines and other instruments with great happiness. (SA1 18:6)
1 SAM 21:12 יַעֲנוּ (yaˊₐnū) Lemma=‘עָנָה’ contextual word gloss=‘do_people_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB 1 SAM 21:12 word 12
OET-LV: 12 and_ the_servants_of _they_said of_ʼAkīsh to_him/it am_not is_this Dāvid the_king_of the_earth/land am_not of_this_one do_people_sing in_dancing(s) to_say he_has_struck_down Shāʼūl/(Saul) (on)_his_of_thousands and_Dāvid (on)_his_ten_of_thousands. (SA1_21:12)
OET-RV: 12 David listened to those words without any reaction because he was very afraid of what King Akish might do, (SA1 21:12)
1 SAM 29:5 יַעֲנוּ (yaˊₐnū) Lemma=‘עָנָה’ contextual word gloss=‘people_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB 1 SAM 29:5 word 5
OET-LV: 5 Am_not is_this Dāvid whom people_sing to_him/it in_dancing(s) to_say he_has_struck_down Shāʼūl/(Saul) (on)_his_of_thousands and_Dāvid (on)_his_ten_of_thousands. (SA1_29:5)
OET-RV: 5 Isn’t this the David that when they dance they sing,
⇔ ‘Sha’ul has struck down his thousands,
⇔ ≈ and David his ten thousands’?” (SA1 29:5)
2 SAM 22:50 אֲזַמֵּר (ʼₐzammēr) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_sing_praises’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB 2 SAM 22:50 word 7
OET-LV: 50 Therefore yes/correct/thus/so I_will_give_thanks_to_you Oh_YHWH among_nations and_to_your_of_name I_will_sing_praises. (SA2_22:50)
OET-RV: ⇔ 50 Therefore I praise you, Yahweh, among the nations,
⇔ and I sing praises about who you are. (SA2 22:50)
1 CHR 16:9 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB 1 CHR 16:9 word 1
OET-LV: 9 Sing to_him/it sing_praises to_him/it tell in_all his_of_wonders. (CH1_16:9)
OET-RV: 9 Sing to him and make music to him.
⇔ → Tell everyone about all the wonderful things that he’s done. (CH1 16:9)
1 CHR 16:9 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB 1 CHR 16:9 word 3
OET-LV: 9 Sing to_him/it sing_praises to_him/it tell in_all his_of_wonders. (CH1_16:9)
OET-RV: 9 Sing to him and make music to him.
⇔ → Tell everyone about all the wonderful things that he’s done. (CH1 16:9)
1 CHR 16:23 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB 1 CHR 16:23 word 1
OET-LV: 23 sing to/for_YHWH Oh_all_of the_earth/land bear_news from_day to day salvation_of_his. (CH1_16:23)
OET-RV: ⇔ 23 Sing to Yahweh everybody.
⇔ → Every day tell others that he’s saved us. (CH1 16:23)
JOB 29:13 אַרְנִן (ʼarnin) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘I_made_sing_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB JOB 29:13 word 7
OET-LV: 13 the_blessing_of one_about_to_perish on_me it_came and_the_heart_of a_widow I_made_sing_for_joy. (JOB_29:13)
OET-RV: 13 Those who were close to dying gave me their blessing,
⇔ ≈ and widows were very pleased that I’d helped them. (JOB 29:13)
PSA 7:18 וַאֲזַמְּרָה (vaʼₐzammərāh) Lemmas=‘וְ’, ‘זָמַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_sing_praises_to’ morpheme glosses=‘and, sing_praise’ OSHB PSA 7:18 word 4
OET-LV: 18 I_will_give_thanks_to YHWH according_to_of_his_righteousness and_I_will_sing_praises_to the_name_of YHWH the_Most_High. (PSA_7:18)
PSA 9:3 אֲזַמְּרָה (ʼₐzammərāh) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_sing_praises_to’ word gloss=‘sing_praise’ OSHB PSA 9:3 word 4
OET-LV: 3 I_will_rejoice and_I_will_exult in_you I_will_sing_praises_to name_of_your Oh_Most_High. (PSA_9:3)
OET-RV: ⇔ 3 When my enemies are forced to retreat,
⇔ they stumble and die as they run away from you (PSA 9:3)
PSA 9:12 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 9:12 word 1
OET-LV: 12 sing_praises to/for_YHWH who_dwells_of Tsiyyōn/(Zion) declare among_peoples deeds_of_his. (PSA_9:12)
OET-RV: 12 because the god who avenges those who’ve been murdered,
⇔ doesn’t forget the cries of those who suffered. (PSA 9:12)
PSA 13:6 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 13:6 word 7
OET-LV: 6 and_I in_your_covenant_of_loyalty I_have_trusted heart_of_my may_it_rejoice in_your_of_deliverance I_will_sing to/for_YHWH if/because he_has_dealt_bountifully towards_me. (PSA_13:6)
OET-RV: 6 I’ll sing to Yahweh because he’s been generous to me. (PSA 13:6)
PSA 18:50 אֲזַמֵּרָה (ʼₐzammērāh) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_sing_praises’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 18:50 word 7
OET-LV: 50 therefore yes/correct/thus/so I_will_give_thanks_to_you among_nations Oh_YHWH and_to_your_of_name I_will_sing_praises. (PSA_18:50)
OET-RV: 50 God gives great victory to his king,
⇔ and he shows his loyal commitment to his anointed one—
⇔ to David and to his descendants forever. (PSA 18:50)
PSA 21:14 נָשִׁירָה (nāshīrāh) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘we_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 21:14 word 4
OET-LV: 14 rise_up Oh_YHWH in_your_of_strength we_will_sing and_we_will_sing_praises might_of_your. (PSA_21:14)
PSA 21:14 וּנְזַמְּרָה (ūnəzammərāh) Lemmas=‘וְ’, ‘זָמַר’ contextual morpheme glosses=‘and, we_will_sing_praises’ morpheme glosses=‘and, praise’ OSHB PSA 21:14 word 5
OET-LV: 14 rise_up Oh_YHWH in_your_of_strength we_will_sing and_we_will_sing_praises might_of_your. (PSA_21:14)
PSA 27:6 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 27:6 word 11
OET-LV: 6 And_now my_head it_will_rise above enemies_of_my around_of_me and_I_will_sacrifice in_his_of_tent sacrifices_of a_shout_of_joy I_will_sing and_I_will_sing_praises to/for_YHWH. (PSA_27:6)
OET-RV: 6 Then I’ll be helped to achieve victory over my enemies all around me,
⇔ and I will offer celebratory sacrifices in his tent.
⇔ ≈ I’ll make music and sing to Yahweh. (PSA 27:6)
PSA 27:6 וַאֲזַמְּרָה (vaʼₐzammərāh) Lemmas=‘וְ’, ‘זָמַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_sing_praises’ morpheme glosses=‘and, make_music’ OSHB PSA 27:6 word 12
OET-LV: 6 And_now my_head it_will_rise above enemies_of_my around_of_me and_I_will_sacrifice in_his_of_tent sacrifices_of a_shout_of_joy I_will_sing and_I_will_sing_praises to/for_YHWH. (PSA_27:6)
OET-RV: 6 Then I’ll be helped to achieve victory over my enemies all around me,
⇔ and I will offer celebratory sacrifices in his tent.
⇔ ≈ I’ll make music and sing to Yahweh. (PSA 27:6)
PSA 30:5 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 30:5 word 1
OET-LV: 5 sing_praises to/for_YHWH Oh_of_his_faithful_people and_give_thanks to_the_remembrance_of his_holiness_of_of. (PSA_30:5)
OET-RV: 5 because his anger is only for a moment, but his favour is for a lifetime.
⇔ ≈ Weeping comes for a night, but happiness comes in the morning. (PSA 30:5)
PSA 30:13 יְזַמֶּרְךָ (yəzammerkā) Lemmas=‘זָמַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, may_sing_praises_to_you’ morpheme glosses=‘sing, you’ OSHB PSA 30:13 word 2
OET-LV: 13 so_that it_may_sing_praises_to_you honour and_not it_may_be_silent Oh_YHWH god_of_my forever I_will_give_thanks_to_you. (PSA_30:13)
PSA 33:3 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 33:3 word 1
OET-LV: 3 Sing to_him/it a_song new do_well to_play with_a_shout_of_joy. (PSA_33:3)
OET-RV: 3 Sing a new song to him.
⇔ ≈ Play skillfully and with loud shouts, (PSA 33:3)
PSA 47:7 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises_to’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 47:7 word 1
OET-LV: 7 sing_praises_to god sing_praises sing_praises to_our_of_king sing_praises. (PSA_47:7)
OET-RV: 7 because God is the king over the whole world.
⇔ Sing praises with understanding. (PSA 47:7)
PSA 47:7 זַמֵּרוּ (zammērū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 47:7 word 3
OET-LV: 7 sing_praises_to god sing_praises sing_praises to_our_of_king sing_praises. (PSA_47:7)
OET-RV: 7 because God is the king over the whole world.
⇔ Sing praises with understanding. (PSA 47:7)
PSA 47:7 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 47:7 word 4
OET-LV: 7 sing_praises_to god sing_praises sing_praises to_our_of_king sing_praises. (PSA_47:7)
OET-RV: 7 because God is the king over the whole world.
⇔ Sing praises with understanding. (PSA 47:7)
PSA 47:7 זַמֵּרוּ (zammērū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 47:7 word 6
OET-LV: 7 sing_praises_to god sing_praises sing_praises to_our_of_king sing_praises. (PSA_47:7)
OET-RV: 7 because God is the king over the whole world.
⇔ Sing praises with understanding. (PSA 47:7)
PSA 47:8 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 47:8 word 6
OET-LV: 8 if/because is_the_king_of all_of the_earth/land god sing_praises a_poem. (PSA_47:8)
OET-RV: 8 God reigns over the nations.
⇔ ≈ God sits on his sacred throne. (PSA 47:8)
PSA 57:8 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 57:8 word 6
OET-LV: 8 is_steadfast heart_of_my Oh_god is_steadfast heart_of_my I_will_sing and_I_will_sing_praises. (PSA_57:8)
OET-RV: 8 Wake up, my honoured heart. Wake up, harp and other stringed instrument.
⇔ I’ll wake up the dawn. (PSA 57:8)
PSA 57:8 וַאֲזַמֵּרָה (vaʼₐzammērāh) Lemmas=‘וְ’, ‘זָמַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_sing_praises’ morpheme glosses=‘and, sing_praises’ OSHB PSA 57:8 word 7
OET-LV: 8 is_steadfast heart_of_my Oh_god is_steadfast heart_of_my I_will_sing and_I_will_sing_praises. (PSA_57:8)
OET-RV: 8 Wake up, my honoured heart. Wake up, harp and other stringed instrument.
⇔ I’ll wake up the dawn. (PSA 57:8)
PSA 57:10 אֲזַמֶּרְךָ (ʼₐzammerkā) Lemmas=‘זָמַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_sing_praises_to_you’ morpheme glosses=‘sing_praises, you’ OSHB PSA 57:10 word 4
OET-LV: 10 I_will_give_thanks_to_you among_peoples my_master I_will_sing_praises_to_you not nations. (PSA_57:10)
OET-RV: 10 because your loyal commitment is great—reaching to the heavens,
⇔ ≈ and your faithfulness to the clouds. (PSA 57:10)
PSA 59:17 אָשִׁיר (ʼāshīr) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 59:17 word 2
OET-LV: 17 and_I I_will_sing strength_of_your and_I_will_sing_for_joy to_morning loyalty_of_your_covenant if/because you_have_been a_refuge to_me and_a_place_of_escape in/on_day when_it_is_distress to_me. (PSA_59:17)
OET-RV: 17 To you, my strength, I’ll sing praises
⇔ because God is my high fortress—the god who demonstrates loyal commitment. (PSA 59:17)
PSA 59:17 וַאֲרַנֵּן (vaʼₐrannēn) Lemmas=‘וְ’, ‘רָנַן’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_sing_for_joy’ morpheme glosses=‘and, sing_aloud’ OSHB PSA 59:17 word 4
OET-LV: 17 and_I I_will_sing strength_of_your and_I_will_sing_for_joy to_morning loyalty_of_your_covenant if/because you_have_been a_refuge to_me and_a_place_of_escape in/on_day when_it_is_distress to_me. (PSA_59:17)
OET-RV: 17 To you, my strength, I’ll sing praises
⇔ because God is my high fortress—the god who demonstrates loyal commitment. (PSA 59:17)
PSA 59:18 אֲזַמֵּרָה (ʼₐzammērāh) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_sing_praises’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 59:18 word 3
OET-LV: 18 my_strength_of_Oh to_you I_will_sing_praises if/because god refuge_of_is_my the_god_of my_covenant_loyalty_of_of. (PSA_59:18)
PSA 61:9 אֲזַמְּרָה (ʼₐzammərāh) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_sing_praises_to’ word gloss=‘sing_praise’ OSHB PSA 61:9 word 2
OET-LV: 9 thus I_will_sing_praises_to name_of_your forever I_to_pay vows_of_my day day. (PSA_61:9)
PSA 65:14 יָשִׁירוּ (yāshīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘they_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 65:14 word 9
OET-LV: 14 the_pastures they_are_clothed (the)_flock[s] and_the_valleys they_cover_themselves grain they_shout_for_joy also they_sing. (PSA_65:14)
PSA 66:2 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 66:2 word 1
OET-LV: 2 Sing_praises the_glory_of his/its_name make glory praise_of_his. (PSA_66:2)
OET-RV: 2 Sing about his incredible reputation.
⇔ ≈ Make your praise of him sound great. (PSA 66:2)
PSA 66:4 וִיזַמְּרוּ (vīzammərū) Lemmas=‘וְ’, ‘זָמַר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_sing_praises’ morpheme glosses=‘and, sing_praise’ OSHB PSA 66:4 word 5
OET-LV: 4 All_of the_earth/land they_bow_down to/for_yourself(m) and_they_sing_praises to/for_you(fs) they_sing_praises_to name_of_your Şelāh. (PSA_66:4)
OET-RV: 4 The whole world will bow down to you.
⇔ They’ll sing to praise you and your reputation.” (Instrumental break.) (PSA 66:4)
PSA 66:4 יְזַמְּרוּ (yəzammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘they_sing_praises_to’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 66:4 word 7
OET-LV: 4 All_of the_earth/land they_bow_down to/for_yourself(m) and_they_sing_praises to/for_you(fs) they_sing_praises_to name_of_your Şelāh. (PSA_66:4)
OET-RV: 4 The whole world will bow down to you.
⇔ They’ll sing to praise you and your reputation.” (Instrumental break.) (PSA 66:4)
PSA 67:5 וִירַנְּנוּ (vīrannənū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָנַן’ contextual morpheme glosses=‘and, may_they_sing_for_joy’ morpheme glosses=‘and, sing_for_joy’ OSHB PSA 67:5 word 2
OET-LV: 5 may_they_rejoice and_ nations _may_they_sing_for_joy if/because you_judge peoples uprightness and_nations on_the_earth you_guide_them Şelāh. (PSA_67:5)
OET-RV: 5 Let the peoples praise you, God.
⇔ ≈ Let all the people groups praise you. (PSA 67:5)
PSA 68:5 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 68:5 word 1
OET-LV: 5 sing to_god sing_praises_to his/its_name lift_up to_rider in_clouds Yah his/its_name and_exult before_him. (PSA_68:5)
OET-RV: 5 A father of the fatherless,
⇔ ≈ a protector of the widows,
⇔ is God in the sin-free place where he lives. (PSA 68:5)
PSA 68:5 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises_to’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 68:5 word 3
OET-LV: 5 sing to_god sing_praises_to his/its_name lift_up to_rider in_clouds Yah his/its_name and_exult before_him. (PSA_68:5)
OET-RV: 5 A father of the fatherless,
⇔ ≈ a protector of the widows,
⇔ is God in the sin-free place where he lives. (PSA 68:5)
PSA 68:33 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 68:33 word 3
OET-LV: 33 Oh_kingdoms_of the_earth/land sing to_god sing_praises_to my_master Şelāh. (PSA_68:33)
OET-RV: 33 To him who rides on the heaven of heavens, which exists from ancient times.
⇔ See, he lifts up his voice with strength. (PSA 68:33)
PSA 68:33 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises_to’ word gloss=‘sing_praise’ OSHB PSA 68:33 word 5
OET-LV: 33 Oh_kingdoms_of the_earth/land sing to_god sing_praises_to my_master Şelāh. (PSA_68:33)
OET-RV: 33 To him who rides on the heaven of heavens, which exists from ancient times.
⇔ See, he lifts up his voice with strength. (PSA 68:33)
PSA 71:23 תְּרַנֵּנָּה (tərannēnnāh) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘they_will_sing_for_joy’ word gloss=‘shout_for_joy’ OSHB PSA 71:23 word 1
OET-LV: 23 lips_of_my They_will_sing_for_joy if/because I_will_make_music to_you and_my_of_self which you_have_redeemed. (PSA_71:23)
OET-RV: 23 When I sing praise to you, my lips will shout for joy,
⇔ along with my soul which you have paid to have released. (PSA 71:23)
PSA 75:10 אֲזַמְּרָה (ʼₐzammərāh) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_sing_praises’ word gloss=‘sing_praise’ OSHB PSA 75:10 word 4
OET-LV: 10 and_I I_will_declare to_vanishing_point I_will_sing_praises to_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_75:10)
OET-RV: 10 He says, “I’ll destroy the power of the wicked,
⇔ but will increase the strength of the righteous.” (PSA 75:10)
PSA 81:2 הַרְנִינוּ (harnīnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘sing_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB PSA 81:2 word 1
OET-LV: 2 sing_for_joy to_god strength_of_our shout_for_joy to_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_81:2)
OET-RV: 2 Sing a song and play the tambourine—
⇔ the pleasant lyre with the harp. (PSA 81:2)
PSA 89:2 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 89:2 word 4
OET-LV: 2 the_covenant_loyalti(es)_of YHWH forever I_will_sing to_a_generation and_a_generation I_will_make_known faithfulness_of_your with_my_of_mouth. (PSA_89:2)
OET-RV: 2 because I’ve said, “Loyal commitment has been established forever.
⇔ ≈ You have established your truthfulness in the heavens.” (PSA 89:2)
PSA 92:2 וּלְזַמֵּר (ūləzammēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘זָמַר’ contextual morpheme glosses=‘and, to, sing_praises’ morpheme glosses=‘and, to, sing_praises’ OSHB PSA 92:2 word 4
OET-LV: 2 is_good to_give_thanks to/for_YHWH and_to_sing_praises to_your_of_name Oh_Most_High. (PSA_92:2)
OET-RV: 2 to proclaim your loyal commitment in the morning,
⇔ ≈ and your truthfulness every night, (PSA 92:2)
PSA 92:5 אֲרַנֵּן (ʼₐrannēn) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘I_sing_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB PSA 92:5 word 7
OET-LV: 5 if/because you_have_made_me_rejoice Oh_YHWH by_your_of_deed[s] in_the_works_of your_two’s_hands_of_of I_sing_for_joy. (PSA_92:5)
OET-RV: 5 Yahweh, you do incredible things.
⇔ ≈ Your thoughts are extremely complex. (PSA 92:5)
PSA 95:1 נְרַנְּנָה (nərannənāh) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘let_us_sing_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB PSA 95:1 word 2
OET-LV: 95 Come let_us_sing_for_joy to/for_YHWH let_us_shout_for_joy to_the_rock_of our_salvation_of_of. (PSA_95:1)
OET-RV: 95 Come and join us in singing to Yahweh.
⇔ ≈ Let’s happily sing to our protector and our rescuer. (PSA 95:1)
PSA 96:1 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 96:1 word 1
OET-LV: 96 Sing to/for_YHWH a_song new sing to/for_YHWH Oh_all_of the_earth/land. (PSA_96:1)
OET-RV: 96 Sing a new song to Yahweh.
⇔ ≈ Let the whole world sing to Yahweh. (PSA 96:1)
PSA 96:1 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 96:1 word 5
OET-LV: 96 Sing to/for_YHWH a_song new sing to/for_YHWH Oh_all_of the_earth/land. (PSA_96:1)
OET-RV: 96 Sing a new song to Yahweh.
⇔ ≈ Let the whole world sing to Yahweh. (PSA 96:1)
PSA 96:2 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 96:2 word 1
OET-LV: 2 Sing to/for_YHWH bless his/its_name bear_news from_day to_day salvation_of_his. (PSA_96:2)
OET-RV: 2 Sing to Yahweh and praise him.
⇔ ≈ Tell others every day about how he saves us. (PSA 96:2)
PSA 98:1 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 98:1 word 2
OET-LV: 98 A_song sing to/for_YHWH a_song new if/because wonders he_has_done it_has_given_victory for_him/it hand_of_his_right and_the_arm_of his_holiness_of_of. (PSA_98:1)
OET-RV: A song.
⇔ 98 Sing a new song to Yahweh because he’s done wonderful things.
⇔ His power and his purity have given him the victory. (PSA 98:1)
PSA 98:4 וְרַנְּנוּ (vərannənū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָנַן’ contextual morpheme glosses=‘and, sing_for_joy’ morpheme glosses=‘and, sing_for_joy’ OSHB PSA 98:4 word 6
OET-LV: 4 Shout_for_joy to/for_YHWH Oh_all_of the_earth/land break_forth and_sing_for_joy and_make_music. (PSA_98:4)
OET-RV: 4 Shout to Yahweh with happiness, all the earth.
⇔ ≈ Burst into happy singing and sing praises. (PSA 98:4)
PSA 98:8 יְרַנֵּנוּ (yərannēnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘let_them_sing_for_joy’ word gloss=‘sing_~_forjoy’ OSHB PSA 98:8 word 6
OET-LV: 8 Rivers let_them_clap a_palm together mountains let_them_sing_for_joy. (PSA_98:8)
OET-RV: 8 Let the rivers clap their hands.
⇔ ≈ Let the mountains sing with happiness (PSA 98:8)
PSA 101:1 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 101:1 word 5
OET-LV: 101 Of_Dāvid a_song covenant_loyalty and_justice I_will_sing to/for_yourself(m) Oh_YHWH I_will_sing_praises. (PSA_101:1)
OET-RV: A song by David.
⇔ 101 I will sing about your loyal commitment and justice.
⇔ I’ll sing praises to you, Yahweh. (PSA 101:1)
PSA 101:1 אֲזַמֵּרָה (ʼₐzammērāh) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_sing_praises’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 101:1 word 8
OET-LV: 101 Of_Dāvid a_song covenant_loyalty and_justice I_will_sing to/for_yourself(m) Oh_YHWH I_will_sing_praises. (PSA_101:1)
OET-RV: A song by David.
⇔ 101 I will sing about your loyal commitment and justice.
⇔ I’ll sing praises to you, Yahweh. (PSA 101:1)
PSA 104:33 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 104:33 word 1
OET-LV: 33 I_will_sing to/for_YHWH in_my_of_life I_will_sing_praises to_my_of_god in_my_duration. (PSA_104:33)
OET-RV: 33 I will sing to Yahweh all my life.
⇔ I will sing praises to my god as long as I have breath. (PSA 104:33)
PSA 104:33 אֲזַמְּרָה (ʼₐzammərāh) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_sing_praises’ word gloss=‘sing_praise’ OSHB PSA 104:33 word 4
OET-LV: 33 I_will_sing to/for_YHWH in_my_of_life I_will_sing_praises to_my_of_god in_my_duration. (PSA_104:33)
OET-RV: 33 I will sing to Yahweh all my life.
⇔ I will sing praises to my god as long as I have breath. (PSA 104:33)
PSA 105:2 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 105:2 word 1
OET-LV: 2 Sing to_him/it sing_praises to_him/it tell in_all his_of_wonders. (PSA_105:2)
OET-RV: 2 Sing to him. Sing praises to him.
⇔ Tell about his wonderful miracles. (PSA 105:2)
PSA 105:2 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 105:2 word 3
OET-LV: 2 Sing to_him/it sing_praises to_him/it tell in_all his_of_wonders. (PSA_105:2)
OET-RV: 2 Sing to him. Sing praises to him.
⇔ Tell about his wonderful miracles. (PSA 105:2)
PSA 108:2 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 108:2 word 4
OET-LV: 2 is_steadfast heart_of_my Oh_god I_will_sing and_I_will_sing_praises also honour_of_my. (PSA_108:2)
OET-RV: 2 Wake up, lute and harp—
⇔ I’ll wake up the dawn. (PSA 108:2)
PSA 108:2 וַאֲזַמְּרָה (vaʼₐzammərāh) Lemmas=‘וְ’, ‘זָמַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_sing_praises’ morpheme glosses=‘and, sing_praises’ OSHB PSA 108:2 word 5
OET-LV: 2 is_steadfast heart_of_my Oh_god I_will_sing and_I_will_sing_praises also honour_of_my. (PSA_108:2)
OET-RV: 2 Wake up, lute and harp—
⇔ I’ll wake up the dawn. (PSA 108:2)
PSA 108:4 וַאֲזַמֶּרְךָ (vaʼₐzammerkā) Lemmas=‘וְ’, ‘זָמַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_sing_praises_to_you’ morpheme glosses=‘and, sing_praises, you’ OSHB PSA 108:4 word 4
OET-LV: 4 I_will_give_thanks_to_you among_peoples Oh_YHWH and_I_will_sing_praises_to_you not nations. (PSA_108:4)
OET-RV: 4 because your loyal commitment extends to the heavens
⇔ and your trustworthiness reaches to the skies. (PSA 108:4)
PSA 119:172 תַּעַן (taˊan) Lemma=‘עָנָה’ contextual word gloss=‘may_it_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 119:172 word 1
OET-LV: 172 tongue_of_my May_it_sing message_of_your if/because all_of commands_of_your are_righteousness. (PSA_119:172)
OET-RV: 172 Let my tongue sing about your promise,
⇔ because all your commands are right and fair. (PSA 119:172)
PSA 135:3 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises’ word gloss=‘sing_praise’ OSHB PSA 135:3 word 6
OET-LV: 3 Praise Yah if/because is_good YHWH sing_praises to_his_of_name if/because it_is_pleasant. (PSA_135:3)
OET-RV: 3 Praise Yahweh, because he is good.
⇔ ≈ Sing praises to his name because it’s pleasant, (PSA 135:3)
PSA 137:3 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 137:3 word 9
OET-LV: 3 If/because there they_asked_us our_of_captors words/messages_of a_song and_our_of_mockers gladness sing to/for_us one_of_the_song[s]_of Tsiyyōn. (PSA_137:3)
OET-RV: 3 because our captors there had demanded that we sing songs,
⇔ and those who never stopped mocking us said,
⇔ “Sing us one of the songs from Tsiyyon.” (PSA 137:3)
PSA 137:4 נָשִׁיר (nāshīr) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘will_we_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 137:4 word 2
OET-LV: 4 How will_we_sing DOM the_song_of YHWH on ground_of foreignness. (PSA_137:4)
OET-RV: ⇔ 4 How could we sing a song about Yahweh
⇔ while we were captive in a foreign country? (PSA 137:4)
PSA 138:1 אֲזַמְּרֶֽךָּ (ʼₐzamməreⱪā) Lemmas=‘זָמַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_sing_praises_to_you’ morpheme glosses=‘sing_~_praise, your’ OSHB PSA 138:1 word 7
OET-LV: 138 Of_Dāvid I_will_give_thanks_to_you with_all_of heart_of_my before the_gods I_will_sing_praises_to_you. (PSA_138:1)
OET-RV: A song by David.
⇔ 138 I will thank you, Yahweh, with my whole being.
⇔ I’ll sing praises to you in front of the idols. (PSA 138:1)
PSA 138:5 וְיָשִׁירוּ (vəyāshīrū) Lemmas=‘וְ’, ‘שִׁיר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_sing’ morpheme glosses=‘and, sing’ OSHB PSA 138:5 word 1
OET-LV: 5 And_they_will_sing in_the_ways_of YHWH if/because is_great the_glory_of YHWH. (PSA_138:5)
OET-RV: 5 Yes, they’ll sing about Yahweh’s ways,
⇔ because Yahweh’s honour is outstanding, (PSA 138:5)
PSA 144:9 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 144:9 word 4
OET-LV: 9 Oh_god a_song new I_will_sing to_you with_a_lyre_of ten I_will_make_music to_you. (PSA_144:9)
OET-RV: ⇔ 9 I will sing a new song to you, God.
⇔ I’ll play the ten-stringed instrument for you (PSA 144:9)
PSA 146:2 אֲזַמְּרָה (ʼₐzammərāh) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_sing_praises’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 146:2 word 4
OET-LV: 2 I_will_praise YHWH in_my_of_life I_will_sing_praises to_my_of_god in_my_duration. (PSA_146:2)
OET-RV: 2 I’ll praise Yahweh with my life.
⇔ ≈ I’ll sing praises to my god as long as I live. (PSA 146:2)
PSA 147:1 זַמְּרָה (zammərāh) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘to_sing_praises_to’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 147:1 word 5
OET-LV: 147 Praise Yah if/because is_good to_sing_praises_to god_of_our if/because is_pleasant is_suitable praise. (PSA_147:1)
OET-RV: 147 Praise Yahweh.
⇔ How good it is to sing praises to our god,
⇔ ≈ How pleasant and suitable is a praise song. (PSA 147:1)
PSA 147:7 עֱנוּ (ˊₑnū) Lemma=‘עָנָה’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 147:7 word 1
OET-LV: 7 Sing to/for_YHWH with_thanksgiving make_music to_our_of_god with_a_harp. (PSA_147:7)
OET-RV: ⇔ 7 Sing to Yahweh with thanksgiving.
⇔ ≈ Make music for our god with a harp. (PSA 147:7)
PSA 149:1 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 149:1 word 3
OET-LV: 149 Praise Yah sing to/for_YHWH a_song new praise_of_his in_the_assembly_of faithful_people. (PSA_149:1)
OET-RV: 149 Praise Yahweh.
⇔ Sing a new song to Yahweh.
⇔ Praise him in the assembly of the faithful ones. (PSA 149:1)
PSA 149:5 יְרַנְּנוּ (yərannənū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘let_them_sing_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB PSA 149:5 word 4
OET-LV: 5 Let_them_exult faithful_people in_honour let_them_sing_for_joy on beds_of_their. (PSA_149:5)
OET-RV: 5 That honour will make the faithful people cheerful,
⇔ and they’ll happily sing during the night. (PSA 149:5)
ISA 5:1 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘let_me_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB ISA 5:1 word 1
OET-LV: 5 let_me_sing please to_my_beloved_of_one a_song_of my_beloved_of_of of_his_of_vineyard a_vineyard it_belonged to_my_beloved_of_one on_a_horn_of a_son_of oil. (ISA_5:1)
OET-RV: 5 Let me sing, please, to my dearest one,
⇔ a song for my darling about his vineyard.
⇔ My dearest had a vineyard on very fertile hillside. (ISA 5:1)
ISA 12:5 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘sing_praises_to’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB ISA 12:5 word 1
OET-LV: 5 Sing_praises_to YHWH if/because majesty he_has_done is_made_known this in_all the_earth/land. (ISA_12:5)
OET-RV: 5 Sing to Yahweh because he’s done amazing things.
⇔ Make sure everyone in the world knows about them. (ISA 12:5)
ISA 13:22 וְעָנָה (vəˊānāh) Lemmas=‘וְ’, ‘ענה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_sing’ morpheme glosses=‘and, howl’ OSHB ISA 13:22 word 1
OET-LV: 22 And_it_will_sing hyenas in_its_of_palaces and_jackals in_the_palaces_of delight and_is_near to_go time_of_its and_its_of_days not they_will_be_prolonged. (ISA_13:22)
OET-RV: 22 Hyenas will howl in its towers,
⇔ ≈ and jackals in the nice palaces.
⇔ Her time is coming to an end,
⇔ ≈ and her lifetime won’t be extended. (ISA 13:22)
ISA 42:10 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB ISA 42:10 word 1
OET-LV: 10 sing to/for_YHWH a_song new praise_of_his from_the_end_of the_earth/land Oh_you(pl)_who_go_down_of the_sea and_what_of_fills_it Oh_islands and_their_of_inhabitants. (ISA_42:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:10)
JER 20:13 שִׁירוּ (shīrū) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB JER 20:13 word 1
OET-LV: 13 sing to/for_YHWH praise DOM YHWH if/because he_has_delivered DOM the_life_of the_needy from_the_hand_of evil-doers. (JER_20:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ … (JER 20:13)
JER 25:30 יַֽעֲנֶה (yaˊₐneh) Lemma=‘עָנָה’ contextual word gloss=‘he_will_sing’ word gloss=‘calls_out’ OSHB JER 25:30 word 23
OET-LV: 30 And_you(ms) you_will_prophesy to_them DOM all_of the_words/messages the_these and_you_will_say to_them YHWH from_a_high_place he_will_roar and_from_the_dwelling_of his_holiness_of_of he_will_give_forth voice_of_his mightily_(roar) he_will_roar on habitation_of_his shouting like_those_who_tread he_will_sing to all_of the_inhabitants_of the_earth/land. (JER_25:30)
OET-RV: 30 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 25:30)
JER 51:14 וְעָנוּ (vəˊānū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_sing’ morpheme glosses=‘and, sing’ OSHB JER 51:14 word 10
OET-LV: 14 YHWH He_swears hosts by_his_of_self if/because (if) I_will_fill_you person[s] like_locust[s] and_they_will_sing to_you shouting. (JER_51:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 51:14)
ZEP 2:14 יְשׁוֹרֵר (yəshōrēr) Lemma=‘שִׁיר’ contextual word gloss=‘it_will_sing’ word gloss=‘hoot’ OSHB ZEP 2:14 word 14
OET-LV: 14 And_they_will_lie_down in_the_midst_of_of_it herds every_of animal_of a_nation both wilderness_owl as_well_as hedgehog on_its_of_capitals they_will_spend_the_night a_sound it_will_sing in_window desolation will_on_the_threshold if/because cedar-work he_will_lay_bare. (ZEP_2:14)
OET-RV: 14 Herds of every kind of wild animals will lie down in the middle of it,
⇔ Various kinds of owls will sit on the pillars still standing.
⇔ A call will hoot in the window.
⇔ Rubble will blocking any doorways still upright,
⇔ because the cedar planks will be exposed. (ZEP 2:14)