Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 21 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 1 KI 21:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 21:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)What! You’re the king of Yisrael!” his wife responded. “Get up and have something to eat and cheer up! I’ll make sure myself that you get Navot’s vineyard.”

OET-LVAnd_she/it_said to_him/it ʼĪzeⱱel his/its_wife/woman you now are_you_doing kingship over Yisrāʼēl/(Israel) arise eat food heart_of_your and_cheerful I I_will_give to/for_yourself(m) DOM the_vineyard_of Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī/(Jezreelite).

UHBוַ⁠תֹּ֤אמֶר אֵלָי⁠ו֙ אִיזֶ֣בֶל אִשְׁתּ֔⁠וֹ אַתָּ֕ה עַתָּ֛ה תַּעֲשֶׂ֥ה מְלוּכָ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל ק֤וּם אֱכָל־לֶ֨חֶם֙ וְ⁠יִטַ֣ב לִבֶּ֔⁠ךָ אֲנִי֙ אֶתֵּ֣ן לְ⁠ךָ֔ אֶת־כֶּ֖רֶם נָב֥וֹת הַ⁠יִּזְרְעֵאלִֽי׃
   (va⁠ttoʼmer ʼēlāy⁠v ʼīzeⱱel ʼisht⁠ō ʼattāh ˊattāh taˊₐseh məlūkāh ˊal-yisrāʼēl qūm ʼₑkāl-leḩem və⁠yiţaⱱ libe⁠kā ʼₐnī ʼettēn lə⁠kā ʼet-kerem nāⱱōt ha⁠yyizrəˊēʼliy.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐκάλεσεν ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ πάντας τοὺς πρεσβυτέρους τῆς γῆς, καὶ εἶπε, γνῶτε δὴ καὶ ἴδετε ὅτι κακίαν οὗτος ζητεῖ, ὅτι ἀπέσταλκε πρὸς μὲ περὶ τῶν γυναικῶν μου, καὶ περὶ τῶν υἱῶν μου, καὶ περὶ τῶν θυγατέρων μου· τὸ ἀργύριόν μου καὶ τὸ χρυσίον μου οὐκ ἀπεκώλυσα ἀπʼ αὐτοῦ.
   (Kai ekalesen ho basileus Israaʸl pantas tous presbuterous taʸs gaʸs, kai eipe, gnōte daʸ kai idete hoti kakian houtos zaʸtei, hoti apestalke pros me peri tōn gunaikōn mou, kai peri tōn huiōn mou, kai peri tōn thugaterōn mou; to argurion mou kai to ⱪrusion mou ouk apekōlusa apʼ autou. )

BrTrAnd the king of Israel called all the elders of the land, and said, Take notice now and consider, that this man seeks mischief: for he has sent to me concerning my wives, and concerning my sons, and concerning my daughters: I have not kept back from him my silver and my gold.

ULTAnd Jezebel his wife said to him, “You now, you do the kingship over Israel. Get up! Eat bread and let your heart be good! I myself will give to you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”

USTHis wife replied, “You are the king of Israel, so you can get whatever you want! Get up, and eat some food and do not worry about what Naboth said. I will get Naboth’s vineyard for you.”

BSBBut his wife Jezebel said to him, “Do you not reign over Israel? Get up, eat some food, and be cheerful for I will get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”

MSB (Same as above)


OEBThen Jezebel his wife said to him, ‘Is it you who now holds sway in Israel? Arise, eat, and let your heart be cheerful. I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.’

WEBBEJezebel his wife said to him, “Do you now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be merry. I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”

WMBB (Same as above)

NETHis wife Jezebel said to him, “You are the king of Israel! Get up, eat some food, and have a good time. I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”

LSVAnd his wife Jezebel says to him, “You now execute rule over Israel! Rise, eat bread, and let your heart be glad—I give the vineyard of Naboth the Jezreelite to you.”

FBV“Aren't you the king of Israel?” his wife Jezebel replied. “Get up, have something to eat, and cheer up. I'll get you the vineyard of Naboth from Jezreel.”

T4THis wife replied, “You are [RHQ] the king of Israel, so you can get whatever you want Get up, and eat some food and do not worry about what Naboth said. I will get Naboth’s vineyard for you.”

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEThen Jezebel, his wife, said, Are you now the ruler of Israel? Get up, take food, and let your heart be glad; I will give you the vine-garden of Naboth the Jezreelite.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSAnd Jezebel his wife said unto him: 'Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thy heart be merry; I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.'

ASVAnd Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thy heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.

DRAThen Jezabel his wife said to him: Thou art of great authority indeed, and governest well the kingdom of Israel. Arise, and eat bread, and be of good cheer, I will give thee the vineyard of Naboth the Jezrahelite.

YLTAnd Jezebel his wife saith unto him, 'Thou now dost execute rule over Israel! rise, eat bread, and let thy heart be glad, — I do give to thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.'

DrbyAnd Jezebel his wife said to him, Dost thou now exercise sovereignty over Israel? arise, eat bread, and let thy heart be glad: I will give thee the vineyard of Naboth the Jizreelite.

RVAnd Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
   (And Jezebel his wife said unto him, Dost thou/you now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine/your heart be merry: I will give thee/you the vineyard of Naboth the Jezreelite. )

SLTAnd Jezebel his wife will say to him, Thou now wilt do the kingdom over Israel: arise, eat bread, and do thy heart good: I will give to thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.

WbstrAnd Jezebel his wife said to him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thy heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.

KJB-1769And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
   (And Jezebel his wife said unto him, Dost thou/you now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine/your heart be merry: I will give thee/you the vineyard of Naboth the Jezreelite. )

KJB-1611And Iezebel his wife saide vnto him, Doest thou now gouerne the kingdome of Israel? Arise, and eate bread, and let thine heart bee merrie: I will giue thee the vineyard of Naboth the Iezreelite.
   (And Yezebel his wife said unto him, Doest thou/you now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let thine/your heart be merry: I will give thee/you the vineyard of Naboth the Yezreelite.)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaThen Iezebel his wife sayde vnto him, Doest thou nowe gouerne the kingdome of Israel? vp, eate bread, and be of good cheere, I will giue thee the vineyard of Naboth the Izreelite.
   (Then Yezebel his wife said unto him, Doest thou/you now govern the kingdom of Israel? up, eat bread, and be of good cheere, I will give thee/you the vineyard of Naboth the Izreelite. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgDixit ergo ad eum Jezabel uxor ejus: Grandis auctoritatis es, et bene regis regnum Israël. Surge, et comede panem, et æquo animo esto: ego dabo tibi vineam Naboth Jezrahelitæ.
   (He_said therefore to him Yezabel wife his: Grandis authoritatis you_are, and well king kingdom Israel. Get_up, and comede bread/food, and æquo in_mind be: I I_will_give to_you vineyard Naboth Yezrahelitæ. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

21:7 I’ll get you Naboth’s vineyard! With her ruthless disposition and actions, Jezebel displayed her cultural upbringing; Canaanite kings did as they pleased (21:8-10, 15, 25; see 19:1-2; 2 Kgs 9:30-31).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

Do you not still rule the kingdom of Israel?

(Some words not found in UHB: and=she/it_said to=him/it ʼĪzeⱱel/(Jezebel) his/its=wife/woman you(ms) now you(ms)_will_make royal_power on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael get_up eat food/grain/bread and,cheerful heart_of,your I give to/for=yourself(m) DOM vineyard_of Nāⱱōt the,Jezreelite )

Jezebel uses this negative rhetorical question to rebuke Ahab. It can be translated as a positive statement. Alternate translation: “You still rule the kingdom of Israel!”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

let your heart be happy

(Some words not found in UHB: and=she/it_said to=him/it ʼĪzeⱱel/(Jezebel) his/its=wife/woman you(ms) now you(ms)_will_make royal_power on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael get_up eat food/grain/bread and,cheerful heart_of,your I give to/for=yourself(m) DOM vineyard_of Nāⱱōt the,Jezreelite )

Here “heart” refers to the entire person and his emotions. Alternate translation: “be happy” or “cheer up”

BI 1 Ki 21:7 ©