Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #172580

יֵלְכוּ2 Ki 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form יֵלְכוּ (Morphology=Vqj3mp PoS=qal_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יֵלְכוּ’ (Morphology=Vqj3mp PoS=qal_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=plural) has 2 different glosses: ‘let_them_go’, ‘they_will_go’.

JDG 7:7 contextual word gloss=‘let_them_go’ word gloss=‘go’ OSHB JDG 7:7 word 17

OET-LV: 7and_ YHWH _he/it_said to Gidˊōn by_three hundred(s) the_man who_lapped I_will_deliver you(pl) and_I_will_give DOM Midyān in_your_of_hand and_all the_people let_them_go each to_his_own_of_place.   (JDG_7:7)

OET-RV: 7I’ll rescue you all from Midian with the three hundred men who lapped the water from their hands,” Yahweh told Gideon. “Let all the others go back to their homes.” (JDG 7:7)

1 KI 22:50 contextual word gloss=‘let_them_go’ word gloss=‘go’ OSHB 1 KI 22:50 word 8

OET-LV: 50 then ʼAḩazyāh he_said the_son_of ʼAḩʼāⱱ to Yəhōshāfāţ servants_of_my let_them_go with your_servants in_the_ships and_not Yəhōshāfāţ he_was_willing.   (KI1_22:50)

OET-RV: 50Then Yehoshafat died and was buried with his ancestors in the City of his ancestor David, and his son Yehoram replaced him as king. (KI1 22:50)

HOS 14:7 contextual word gloss=‘they_will_go’ word gloss=‘spread_out’ OSHB HOS 14:7 word 1

OET-LV: 7 shoots_of_its_young they_will_go and_let_it_be like_(the)_tree splendour_of_its and_fragrance to_him/it like_Ləⱱānōn.   (HOS_14:7)

OET-RV: 7Those who live in Yisrael’s shadow will return.
 ⇔ They will revive like the grain
 ⇔ and blossom like the grapevine.
 ⇔ His fame will be like the wine of Lebanon. (HOS 14:7)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘הלך’’ have 10 different glosses: ‘[which]_they_will_walk’, ‘let_them_go’, ‘they_go’, ‘they_may_go’, ‘they_moved’, ‘they_walk’, ‘they_walked’, ‘they_went’, ‘they_will_go’, ‘they_will_walk’.