Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 9:2 חֶדֶר (ḩeder) Strongs=2315 Lemma=‘חֶדֶר’
contextual word gloss=‘a_room’ word gloss=‘room’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-884 TimeSeries=Reign_of_Jehu
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חֶדֶר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘a_room’.
1 KI 20:30 contextual word gloss=‘a_room’ word gloss=‘room’ OSHB 1 KI 20:30 word 20
OET-LV: 30 And_they_fled those_who_remained to_ʼAfēq into the_city and_it_fell the_wall on twenty and_seven thousand man who_remained and hₐdad he_fled and_he_went into the_city a_room in_a_room. (KI1_20:30)
OET-RV: 30 The remainder fled into Afek, but the city wall fell onto the remaining twenty-seven thousand men.
¶ Ben-Hadad ran into the city and hid in an inner room, (KI1 20:30)
1 KI 22:25 contextual word gloss=‘a_room’ word gloss=‘room’ OSHB 1 KI 22:25 word 9
OET-LV: 25 And_ Mīkāyəhū _he/it_said there_you are_about_to_see in_the_day (the)_that when you_will_go a_room in_a_room to_hide_yourself. (KI1_22:25)
OET-RV: 25 “Listen here,” Mikayehu replied, “you’ll find that out soon enough when you sneak into an inner room to try and hide.” (KI1 22:25)
2 CHR 18:24 contextual word gloss=‘a_room’ word gloss=‘room’ OSHB 2 CHR 18:24 word 9
OET-LV: 24 And_ Mīkāyəhū _he/it_said there_you are_about_to_see in_the_day (the)_that when you_will_go a_room in_a_room to_hide_yourself. (CH2_18:24)
OET-RV: 24 “Well, you’ll find out soon,” answered Mikayah, “on the day when you go room by room in some house to try to hide.” (CH2 18:24)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘חֶדֶר’’ have 2 different glosses: ‘a_room’, ‘the_room_of’.