Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #58522

חַגLev 23

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form חַג (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חַג’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_festival’, ‘a_festival_sacrifice’.

EXO 12:14 contextual word gloss=‘a_festival’ word gloss=‘festival’ OSHB EXO 12:14 word 8

OET-LV: 14And_it_was the_day the_this to/for_you(pl) (into)_a_memorial and_you(pl)_will_celebrate_a_festival DOM_him/it a_festival to/for_YHWH to_your(pl)_of_generations a_regulation_of perpetuity you(pl)_will_celebrate_it_as_a_festival.   (EXO_12:14)

OET-RV: 14Then this day will become a memorial for you all, and you’ll celebrate it as a festival to Yahweh for future generations—a statute that you’ll all celebrate forever. (EXO 12:14)

EXO 13:6 contextual word gloss=‘a_festival’ word gloss=‘festival’ OSHB EXO 13:6 word 7

OET-LV: 6Seven_of days you_will_eat unleavened_bread(s) and_will_on_the_day the_seventh a_festival to/for_YHWH.   (EXO_13:6)

OET-RV: 6You must eat only flat bread for seven days, and then on the seventh day, it will be a festival to honour Yahweh. (EXO 13:6)

EXO 32:5 contextual word gloss=‘a_festival’ word gloss=‘festival’ OSHB EXO 32:5 word 9

OET-LV: 5And_ ʼAhₐron _he/it_saw and_he/it_built an_altar before_it and_ ʼAhₐron _he/it_called and_he_said a_festival to/for_YHWH will_be_tomorrow.   (EXO_32:5)

OET-RV: 5When Aharon saw that, he built an altar in front of the bull and announced, “Tomorrow will be a festival to honour Yahweh.” (EXO 32:5)

NUM 29:12 contextual word gloss=‘a_festival’ word gloss=‘festival’ OSHB NUM 29:12 word 16

OET-LV: 12and_on_the_fif- teen day of_month the_seventh a_convocation_of holiness it_will_be to/for_you(pl) any_of work_of servitude not you(pl)_will_do and_you(pl)_will_celebrate_a_festival a_festival to/for_YHWH seven_of days.   (NUM_29:12)

OET-RV: 12“On the 15th of that seventh month, there’s to be another sacred assembly. No regular work may be done that day which will begin seven days of celebration. (NUM 29:12)

PSA 118:27 contextual word gloss=‘a_festival_sacrifice’ word gloss=‘festal_procession’ OSHB PSA 118:27 word 6

OET-LV: 27is_god_of YHWH and_he_has_given_light to/for_us bind a_festival_sacrifice with_ropes to the_horns_of the_altar.   (PSA_118:27)

OET-RV: 27Yahweh is God, and he’s given us light.
 ⇔ Tie the sacrifice to the corner posts of the altar with ropes. (PSA 118:27)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘חַג’’ have 7 different glosses: ‘(the)_festival_of’, ‘[the]_feast_of’, ‘a_festival’, ‘a_festival_of’, ‘a_festival_sacrifice’, ‘of_the_festival_of’, ‘the_festival_of’.