Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 6:18 הַנָּזִיר (ha, nāzīr) Strongs=d, 5139 Lemmas=‘הַ’, ‘נָזִיר’
contextual morpheme glosses=‘the, Nazirite’ morpheme glosses=‘the, nazirite’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַנָּזִיר’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, Nazirite’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘נָזִיר’’ have 2 different glosses: ‘of,the_Nazirite’, ‘the,Nazirite’.
NUM 6:2 נָזִיר (nāzīr) Lemma=‘נָזִיר’ contextual word gloss=‘a_Nazirite’ word gloss=‘nazirite’ OSHB NUM 6:2 word 14
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them a_man or a_woman if/because he_will_make_hard to_vow a_vow_of a_Nāzīr to_be_a_Nāzīr to/for_YHWH. (NUM_6:2)
OET-RV: 2 “Tell the Israelis that when any man or woman wants to make a solemn vow to separate themself to Yahweh as a Nazirite, (NUM 6:2)
NUM 6:2 לְהַזִּיר (ləhazzīr) Lemmas=‘לְ’, ‘נָזַר’ contextual morpheme glosses=‘to, be_a_Nazirite’ morpheme glosses=‘to, separate’ OSHB NUM 6:2 word 15
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them a_man or a_woman if/because he_will_make_hard to_vow a_vow_of a_Nāzīr to_be_a_Nāzīr to/for_YHWH. (NUM_6:2)
OET-RV: 2 “Tell the Israelis that when any man or woman wants to make a solemn vow to separate themself to Yahweh as a Nazirite, (NUM 6:2)
NUM 6:5 יַזִּיר (yazzīr) Lemma=‘נָזַר’ contextual word gloss=‘he_will_be_a_Nazirite’ word gloss=‘separated’ OSHB NUM 6:5 word 14
OET-LV: 5 All_of the_days_of the_vow_of his_consecration_of_of a_razor not it_will_pass over his/its_head until are_completed the_days which he_will_be_a_Nāzīr to/for_YHWH holy he_will_be the_lock[s]_of he_will_make_grow of_the_hair_of his/its_head. (NUM_6:5)
OET-RV: 5 “For the entire time of their vow to Yahweh as a Nazirite, they mustn’t cut their hair—they must sacred and grow their hair long. (NUM 6:5)
NUM 6:6 הַזִּירוֹ (hazzīrō) Lemmas=‘נָזַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_being_a_Nazirite’ morpheme glosses=‘separation, his’ OSHB NUM 6:6 word 3
OET-LV: 6 All_of the_days_of his_being_a_Nāzīr to/for_YHWH to a_corpse a_dead_person not he_will_go. (NUM_6:6)
OET-RV: 6 “For the entire time of their separation to Yahweh, they mustn’t approach any dead body, (NUM 6:6)
NUM 6:12 וְהִזִּיר (vəhizzīr) Lemmas=‘וְ’, ‘נָזַר’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_a_Nazirite’ morpheme glosses=‘and, rededicate’ OSHB NUM 6:12 word 1
OET-LV: 12 And_he_will_be_a_Nāzīr to/for_YHWH DOM the_days_of his_consecration_of_of and_he_will_bring a_lamb the_son_of its_year_of_of to_a_guilt_offering and_the_days (the)_former they_will_fall if/because consecration_of_his it_has_become_unclean. (NUM_6:12)
OET-RV: 12 and restart their days of separation, as well as bringing a one-year old male lamb as a guilt offering. (Their initial days of separation won’t count because they were made ‘unclean’.) (NUM 6:12)
JDG 13:5 נְזִיר (nəzīr) Lemma=‘נָזִיר’ contextual word gloss=‘a_Nazirite_of’ word gloss=‘nazirite_of’ OSHB JDG 13:5 word 12
OET-LV: 5 If/because here_you will_be_pregnant and_you_will_bear a_son and_(a)_razor not it_will_go_up on his/its_head if/because a_Nāzīr_of god he_will_be the_lad from the_womb and_he he_will_begin to_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_the_hand_of the_Fəlishtiy. (JDG_13:5)
OET-RV: 5 because you’ll definitely become pregnant and will give birth to a son. His hair must never be cut because he’ll be a Nazirite to God from his conception. He will begin to rescue Yisrael from the oppression of the Philistines.” (JDG 13:5)
JDG 13:7 נְזִיר (nəzīr) Lemma=‘נָזִיר’ contextual word gloss=‘a_Nazirite_of’ word gloss=‘nazirite_of’ OSHB JDG 13:7 word 17
OET-LV: 7 And_he/it_said to_me here_you will_be_pregnant and_you_will_bear a_son and_now do_not drink wine and_strong_drink and_do_not eat any_of uncleanness if/because a_Nāzīr_of god he_will_be the_lad from the_womb until the_day_of his_death_of_of. (JDG_13:7)
OET-RV: 7 Then he told me, ‘You’re definitely pregnant and you’ll give birth to a son. So now, you mustn’t drink wine or strong drink, and you mustn’t eat anything prohibited by our rules, because the boy will be a Nazirite to God from conception until the day of his death.’ ” (JDG 13:7)
JDG 16:17 נְזִיר (nəzīr) Lemma=‘נָזִיר’ contextual word gloss=‘[am]_a_Nazirite_of’ word gloss=‘nazirite_of’ OSHB JDG 16:17 word 14
OET-LV: 17 And_he_told to/for_her/it DOM all_of his/its_heart and_he/it_said to/for_her/it a_razor not it_has_come_up on my_head if/because am_a_Nāzīr_of god I from_the_womb_of my_mother_of_of if I_was_shaved and_it_will_depart from_me strength_of_my and_I_will_be_weak and_I_will_be like_every_of the_humankind. (JDG_16:17)
OET-RV: 17 So finally he told her his secret, “My hair has never been cut because I’ve been a Nazirite to God since my birth. If my head would be shaved, then my strength would leave me, and I’d become weak—I’d be just like any other man.” (JDG 16:17)