Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #274680

שֶׁבֶתProv 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘שֶׁבֶת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שֶׁבֶת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘cessation’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שֶׁבֶת’’ have 7 different glosses: ‘(of)_to_sit’, ‘[is_the]_dwelling’, ‘a_seat_of’, ‘cessation’, ‘dwelt’, ‘remaining’, ‘to_dwell’.

Hebrew words (2) other than שֶׁבֶת (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘cessation’

ISA 38:11חָדֶל (ḩādel)  Lemma=‘חֶדֶל’ contextual word gloss=‘cessation’ word gloss=‘world’ OSHB ISA 38:11 word 14

OET-LV: 11I_said not I_will_see Yah Yah in_land of_the_living not I_will_look_at humankind again with the_inhabitants_of cessation.   (ISA_38:11)

OET-RV: 11
 ⇔  (ISA 38:11)

LAM 1:7מִשְׁבַּתֶּֽהָ (mishbattehā)  Lemmas=‘מִשְׁבָּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘cessation(s)_of, its’ morpheme glosses=‘downfall_of, her’ OSHB LAM 1:7 word 23

OET-LV: 7Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_remembered the_days_of its_affliction_of_of and_its_of_homelessness(es) all_of things_of_its_precious which they_were from_days_of antiquity when_fell people_of_its in_the_hand_of a_foe and_there_was_not a_helper to/for_her/it they_saw_it foes they_laughed on cessation(s)_of_its.   (LAM_1:7)

OET-RV: 7Yerushalem remembers the days of her suffering and her homelessness,
 ⇔ all her treasures which were from former days.
 ⇔ When her people fell into the hand of the enemy and there was no one to help her,
 ⇔ her enemies saw her—they laughed over her destruction. (LAM 1:7)