Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מִשְׁבָּת’ (mishbāt)

מִשְׁבָּת

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘מִשְׁבָּת’ (mishbāt) in the Hebrew originals

LAM 1:7מִשְׁבַּתֶּֽ,הָ (mishbatte, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘cessation(s)_of, its’ morpheme glosses=‘downfall_of, her’ OSHB LAM 1:7 word 23

OET-LV: 7Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_remembered the_days_of its_affliction_of_of and_its_of_homelessness(es) all_of things_of_its_precious which they_were from_days_of antiquity when_fell people_of_its in_the_hand_of a_foe and_there_was_not a_helper to/for_her/it they_saw_it foes they_laughed on cessation(s)_of_its.   (LAM_1:7)

OET-RV: 7Yerushalem remembers the days of her suffering and her homelessness,
 ⇔ all her treasures which were from former days.
 ⇔ When her people fell into the hand of the enemy and there was no one to help her,
 ⇔ her enemies saw her—they laughed over her destruction. (LAM 1:7)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘משׁבת’ (mshⱱt)

Have 8 uses of Hebrew root (lemma)שֶׁבֶת’ (sheⱱet) in the Hebrew originals

EXO 21:19שִׁבְתּ,וֹ (shiⱱt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘still_of, his_sitting’ morpheme glosses=‘loss_of_time_of, his’ OSHB EXO 21:19 word 10

OET-LV: 19If he_will_arise and_he_will_walk_about on_outside on staff_of_his and_he_will_be_free_from_guilt the_one_who_struck only still_of_his_sitting he_will_pay_for and_fully_(heal) he_will_have_him_healed.   (EXO_21:19)

OET-RV: 19if that person eventually rises and can walk about outside using a staff, then the person who struck them is free, other than reimbursing the costs of their lost work and their medical expenses. (EXO 21:19)

2 SAM 23:7בַּ,שָּׁבֶת (ba, shāⱱet) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘at, dwelling’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spot’ OSHB 2 SAM 23:7 word 11

OET-LV: 7And_anyone who_he_will_touch (is)_in_them he_will_arm_himself iron and_tree a_spear and_with_fire completely_(burn) they_will_be_burnt at_dwelling.   (SA2_23:7)

OET-RV: 7Anyone who wants to move them
 ⇔ must use a metal tool or a wooden stick.
 ⇔ They they’ll be incinerated right there.” (SA2 23:7)

1 KI 10:19הַ,שָּׁבֶת (ha, shāⱱet) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sitting’ morpheme glosses=‘the, seat’ OSHB 1 KI 10:19 word 13

OET-LV: 19Six steps belonged_to_throne and_a_top round belonged_to_throne (from)_behind_it and_hands from_this and_from_this were_to the_place_of the_sitting and_two lions were_standing beside the_hands.   (KI1_10:19)

OET-RV: 19It had six steps going up to it and the seat-back was rounded at the top. It had armrests on both sides, then a lion on each side next to the armrests, (KI1 10:19)

2 CHR 9:18הַ,שָּׁבֶת (ha, shāⱱet) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sitting’ morpheme glosses=‘the, seat’ OSHB 2 CHR 9:18 word 13

OET-LV: 18And_six steps belonged_to_throne and_a_footstool in_gold to_throne were_attached and_hands from_this and_from_this were_on the_place_of the_sitting and_two lions were_standing beside the_hands.   (CH2_9:18)

OET-RV: 18There were six steps leading up to the throne, and a gold footstool was attached to it. It had armrests on each side, with a lion statue beside each armrest. (CH2 9:18)

PROV 20:3שֶׁבֶת (sheⱱet) Ncfsa contextual word gloss=‘cessation’ word gloss=‘refrain’ OSHB PROV 20:3 word 3

OET-LV: 3is_honour to_person cessation from_strife and_all fool he_breaks_out.   (PRO_20:3)

OET-RV: 3It’s honourable for a person to step away from strife,
 ⇔ ^ but every fool would rather break out an argument. (PRO 20:3)

ISA 30:7שָׁבֶת (shāⱱet) Ncfsa contextual word gloss=‘a_sitting_still’ word gloss=‘sits_still’ OSHB ISA 30:7 word 10

OET-LV: 7And_Miʦrayim futility and_emptiness they_will_help for_so/thus/hence I_call (to)_this_one Rahab they a_sitting_still.   (ISA_30:7)

OET-RV: 7 (ISA 30:7)

JER 9:5שִׁבְתְּ,ךָ (shiⱱtə, kā) Vqc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your, dwelling’ morpheme glosses=‘live, you’ OSHB JER 9:5 word 1

OET-LV: 5 your_dwelling in_the_middle deceit on_deceit they_have_refused to_know me the_utterance_of YHWH.   (JER_9:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:5)

AMOS 6:3שֶׁבֶת (sheⱱet) Ncfsc contextual word gloss=‘a_seat_of’ word gloss=‘reign_of’ OSHB AMOS 6:3 word 5

OET-LV: 3those_who_push_away (to)_a_day calamity and_you(pl)_have_brought_near a_seat_of violence.   (AMO_6:3)

OET-RV: 3Those who refuse to consider the day of disaster won’t end well
 ⇔ and make the seat of violence come closer. (AMO 6:3)

Showing the first 50 out of 110 uses of Hebrew root (lemma)שַׁבָּת’ (shabāt) in the Hebrew originals

EXO 16:23שַׁבַּת (shabat) Ncbsc contextual word gloss=‘a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB EXO 16:23 word 8

OET-LV: 23And_he/it_said to_them it is_that_which he_said YHWH a_sabbath_observance a_sabbath_of holiness to/for_YHWH is_tomorrow DOM that_which you(pl)_will_bake bake and_DOM that_which you(pl)_will_boil boil and_DOM all_of the_surplus leave to/for_you(pl) for_keeping until the_morning.   (EXO_16:23)

OET-RV: 23and he told them, “This is what Yahweh said: Tomorrow is a rest day to be set aside for Yahweh. So bake or cook your food, and keep the left-overs overnight to use in the morning.” (EXO 16:23)

EXO 16:25שַׁבָּת (shabāt) Ncbsa contextual word gloss=‘[is]_a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB EXO 16:25 word 6

OET-LV: 25And_ Mosheh _he/it_said eat_it the_day if/because is_a_sabbath the_day to/for_YHWH the_day not you(pl)_will_find_it in_field.   (EXO_16:25)

OET-RV: 25On that Saturday morning, Mosheh told them, “Go ahead and eat the previously cooked food because today is set aside for Yahweh and so you all won’t find any more on the ground (EXO 16:25)

EXO 16:26שַׁבָּת (shabāt) Ncbsa contextual word gloss=‘a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB EXO 16:26 word 6

OET-LV: 26Six_of days you(pl)_will_gather_it and_on_day the_seventh a_sabbath not it_will_be in/on/over_him/it.   (EXO_16:26)

OET-RV: 26you’ll gather it for six days each week, but on the Saturday, there won’t be any.” (EXO 16:26)

EXO 16:29הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 16:29 word 6

OET-LV: 29Consider if/because_that YHWH he_has_given to/for_you(pl) the_sabbath therefore yes/correct/thus/so he is_giving to/for_you(pl) in_the_day the_sixth bread_of two_days remain everyone in_his_place not anyone let_him_go_out from_his_of_place in_the_day the_seventh.   (EXO_16:29)

OET-RV: 29Listen, Yahweh has given you the Rest Day, so on the Friday he gives you food for two days. On the Saturday, everyone should stay where they are—there’s no need for anyone to go outside searching.” (EXO 16:29)

EXO 20:8הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 20:8 word 4

OET-LV: 8remember DOM the_day_of of_the_sabbath to_set_it_apart_as_holy.   (EXO_20:8)

OET-RV:  •  8Keep Saturday different from all the other days (EXO 20:8)

EXO 20:10שַׁבָּת (shabāt) Ncbsa contextual word gloss=‘[is]_a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB EXO 20:10 word 3

OET-LV: 10and_the_day_of the_seventh is_a_sabbath to/for_YHWH god_of_your not you_must_do any_of work you and_your_of_son and_your_of_daughter servant_of_your_male and_your_female_of_servant and_your_of_livestock and_your_of_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates.   (EXO_20:10)

OET-RV: 10The seventh day is a rest day for Yahweh your god: you mustn’t do any work—not you, or your children, or your male or female servants, or your cattle, or the foreigners living among you (EXO 20:10)

EXO 20:11הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 20:11 word 25

OET-LV: 11if/because six_of days YHWH he_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land DOM the_sea and_DOM all_of that is_in_them and_he_rested in_the_day the_seventh therefore yes/correct/thus/so YHWH he_blessed DOM the_day_of the_sabbath and_he_set_it_apart_as_holy.   (EXO_20:11)

OET-RV: 11because Yahweh made the heavens and earth, the sea, and everything that’s in them in six days. Then he rested on the seventh day, so that’s why he blessed the rest day and made it sacred. (EXO 20:11)

EXO 31:13שַׁבְּתֹתַ,י (shabtota, y) Ncbpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘sabbaths_of, my’ morpheme glosses=‘sabbaths_of, my’ OSHB EXO 31:13 word 9

OET-LV: 13And_you(ms) speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say surely DOM sabbaths_of_my you(pl)_will_observe if/because is_a_sign it between_me and_between_you(pl) to_your(pl)_of_generations to_know if/because_that I am_YHWH who_sets_of_you(pl)_apart.   (EXO_31:13)

OET-RV: 13Tell the Israelis that you all must certainly observe the weekly rest day because the rest day is a sign between me and you all throughout your generations, so that you will know that I am Yahweh, who wants to distinguish you from other nations. (EXO 31:13)

EXO 31:14הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 31:14 word 3

OET-LV: 14And_you(pl)_will_observe DOM the_sabbath if/because is_a_holy_thing it to/for_you(pl) those_of_who_profane_it surely_(die) he_will_be_put_to_death if/because every_of (the)_one_who_does on_it work and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_the_midst_of its_kinspeople(s)_of_of.   (EXO_31:14)

OET-RV: 14So you all must observe the rest day because it’s sacred for you. Anyone who treats it as an ordinary day must be put to death. Anyone who works on it must be expelled from the community. (EXO 31:14)

EXO 31:15שַׁבַּת (shabat) Ncbsc contextual word gloss=‘a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB EXO 31:15 word 7

OET-LV: 15Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_holy_thing to/for_YHWH every_of (the)_one_who_does work in/on_day of_the_sabbath surely_(die) he_will_be_put_to_death.   (EXO_31:15)

OET-RV: 15There’s six days for working, and then the seventh is a rest day—dedicated to me. Anyone who works on it must certainly be put to death. (EXO 31:15)

EXO 31:15הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 31:15 word 15

OET-LV: 15Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_holy_thing to/for_YHWH every_of (the)_one_who_does work in/on_day of_the_sabbath surely_(die) he_will_be_put_to_death.   (EXO_31:15)

OET-RV: 15There’s six days for working, and then the seventh is a rest day—dedicated to me. Anyone who works on it must certainly be put to death. (EXO 31:15)

EXO 31:16הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 31:16 word 5

OET-LV: 16And_ the_people_of _they_will_keep of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_sabbath for_doing DOM the_sabbath to_their_of_generations a_covenant_of perpetuity.   (EXO_31:16)

OET-RV: 16The Israelis must observe the rest day for all future generations. There’s no ending to this agreement (EXO 31:16)

EXO 31:16הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 31:16 word 8

OET-LV: 16And_ the_people_of _they_will_keep of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_sabbath for_doing DOM the_sabbath to_their_of_generations a_covenant_of perpetuity.   (EXO_31:16)

OET-RV: 16The Israelis must observe the rest day for all future generations. There’s no ending to this agreement (EXO 31:16)

EXO 35:2שַׁבַּת (shabat) Ncbsc contextual word gloss=‘a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB EXO 35:2 word 10

OET-LV: 2Six_of days work it_will_be_done and_on_day the_seventh it_will_be to/for_you(pl) a_holy_thing a_sabbath_of sabbath_observance to/for_YHWH every_of (the)_one_who_does in_him/it work he_will_be_put_to_death.   (EXO_35:2)

OET-RV: 2Every week, you can work for six days, but the seventh day will be a sacred rest day, dedicated to Yahweh. Anyone who works on that day must be put to death. (EXO 35:2)

EXO 35:3הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 35:3 word 7

OET-LV: 3Not you(pl)_must_kindle fire in_all_of places_of_your(pl)_dwelling in/on_day of_the_sabbath.   (EXO_35:3)

OET-RV: 3Don’t light a fire in any of your homes on the rest days.” (EXO 35:3)

LEV 16:31שַׁבַּת (shabat) Ncbsc contextual word gloss=‘[is]_a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB LEV 16:31 word 1

OET-LV: 31is_a_sabbath_of sabbath_observance it to/for_you(pl) and_you(pl)_will_afflict DOM selves_of_your(pl) a_regulation_of perpetuity.   (LEV_16:31)

OET-RV: 31 (LEV 16:31)

LEV 19:3שַׁבְּתֹתַ,י (shabtota, y) Ncbpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘sabbaths_of, my’ morpheme glosses=‘sabbaths_of, my’ OSHB LEV 19:3 word 6

OET-LV: 3Anyone his/its_mother and_his_of_father you(pl)_will_fear and_DOM sabbaths_of_my you(pl)_will_keep I am_YHWH god_of_your(pl).   (LEV_19:3)

OET-RV: 3 (LEV 19:3)

LEV 19:30שַׁבְּתֹתַ,י (shabtota, y) Ncbpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘sabbaths_of, my’ morpheme glosses=‘sabbaths_of, my’ OSHB LEV 19:30 word 2

OET-LV: 30DOM sabbaths_of_my you(pl)_will_keep and_my_of_sanctuary you(pl)_will_fear I am_YHWH.   (LEV_19:30)

OET-RV: 30 (LEV 19:30)

LEV 23:3שַׁבַּת (shabat) Ncbsc contextual word gloss=‘a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB LEV 23:3 word 7

OET-LV: 3Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_convocation_of holiness any_of work not you(pl)_will_do will_be_a_sabbath it to/for_YHWH in_all_of places_of_your(pl)_dwelling.   (LEV_23:3)

OET-RV: 3 (LEV 23:3)

LEV 23:3שַׁבָּת (shabāt) Ncbsa contextual word gloss=‘[will_be]_a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB LEV 23:3 word 15

OET-LV: 3Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_convocation_of holiness any_of work not you(pl)_will_do will_be_a_sabbath it to/for_YHWH in_all_of places_of_your(pl)_dwelling.   (LEV_23:3)

OET-RV: 3 (LEV 23:3)

LEV 23:11הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB LEV 23:11 word 8

OET-LV: 11And_he_will_wave DOM the_sheaf to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH for_your_of_acceptance from_the_next_day_of the_sabbath he_will_wave_it the_priest/officer.   (LEV_23:11)

OET-RV: 11 (LEV 23:11)

LEV 23:15הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB LEV 23:15 word 4

OET-LV: 15and_you(pl)_will_count to/for_you(pl) from_the_next_day_of the_sabbath from_the_day_of you_brought DOM the_sheaf_of the_wave-offering seven sabbaths complete they_will_be.   (LEV_23:15)

OET-RV: 15 (LEV 23:15)

LEV 23:15שַׁבָּתוֹת (shabātōt) Ncbpa contextual word gloss=‘sabbaths’ word gloss=‘weeks’ OSHB LEV 23:15 word 11

OET-LV: 15and_you(pl)_will_count to/for_you(pl) from_the_next_day_of the_sabbath from_the_day_of you_brought DOM the_sheaf_of the_wave-offering seven sabbaths complete they_will_be.   (LEV_23:15)

OET-RV: 15 (LEV 23:15)

LEV 23:16הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB LEV 23:16 word 3

OET-LV: 16Until from_the_next_day_of the_sabbath (the)_seventh you(pl)_will_count fifty day[s] and_you(pl)_will_present a_grain_offering new to/for_YHWH.   (LEV_23:16)

OET-RV: 16 (LEV 23:16)

LEV 23:32שַׁבַּת (shabat) Ncbsc contextual word gloss=‘[is]_a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB LEV 23:32 word 1

OET-LV: 32is_a_sabbath_of sabbath_observance it to/for_you(pl) and_you(pl)_will_afflict DOM selves_of_your(pl) on_day_nine of_month in_evening from_evening until evening you(pl)_will_cease sabbath_of_your(pl).   (LEV_23:32)

OET-RV: 32 (LEV 23:32)

LEV 23:32שַׁבַּתְּ,כֶֽם (shabattə, kem) Ncbsc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘sabbath_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘sabbath_of, your(pl)’ OSHB LEV 23:32 word 15

OET-LV: 32is_a_sabbath_of sabbath_observance it to/for_you(pl) and_you(pl)_will_afflict DOM selves_of_your(pl) on_day_nine of_month in_evening from_evening until evening you(pl)_will_cease sabbath_of_your(pl).   (LEV_23:32)

OET-RV: 32 (LEV 23:32)

LEV 23:38שַׁבְּתֹת (shabtot) Ncbpc contextual word gloss=‘the_sabbaths_of’ word gloss=‘sabbaths_of’ OSHB LEV 23:38 word 2

OET-LV: 38(from)_besides_of the_sabbaths_of YHWH and_(from)_besides_of gifts_of_your(pl) and_(from)_besides_of all_of vows_of_your(pl) and_(from)_besides_of all_of offerings_of_your(pl)_freewill which you(pl)_will_give to/for_YHWH.   (LEV_23:38)

OET-RV: 38 (LEV 23:38)

LEV 24:8הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB LEV 24:8 word 2

OET-LV: 8In/on_day of_the_sabbath in/on_day of_the_sabbath he_will_arrange_it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_covenant_of perpetuity.   (LEV_24:8)

OET-RV: 8 (LEV 24:8)

LEV 24:8הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB LEV 24:8 word 4

OET-LV: 8In/on_day of_the_sabbath in/on_day of_the_sabbath he_will_arrange_it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_covenant_of perpetuity.   (LEV_24:8)

OET-RV: 8 (LEV 24:8)

LEV 25:2שַׁבָּת (shabāt) Ncbsa contextual word gloss=‘a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB LEV 25:2 word 17

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl)_will_go into the_earth/land which I am_about_to_give to/for_you(pl) and_it_will_cease the_earth/land a_sabbath to/for_YHWH.   (LEV_25:2)

OET-RV: 2 (LEV 25:2)

LEV 25:4שַׁבַּת (shabat) Ncbsc contextual word gloss=‘a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB LEV 25:4 word 3

OET-LV: 4And_in_year (the)_seventh a_sabbath_of sabbath_observance it_will_belong to_land a_sabbath to/for_YHWH field_of_your not you_will_sow and_your_of_vineyard not you_will_prune.   (LEV_25:4)

OET-RV: 4 (LEV 25:4)

LEV 25:4שַׁבָּת (shabāt) Ncbsa contextual word gloss=‘a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB LEV 25:4 word 7

OET-LV: 4And_in_year (the)_seventh a_sabbath_of sabbath_observance it_will_belong to_land a_sabbath to/for_YHWH field_of_your not you_will_sow and_your_of_vineyard not you_will_prune.   (LEV_25:4)

OET-RV: 4 (LEV 25:4)

LEV 25:6שַׁבַּת (shabat) Ncbsc contextual word gloss=‘the_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB LEV 25:6 word 2

OET-LV: 6And_it_will_belong the_sabbath_of the_earth/land to/for_you(pl) for_food to/for_yourself(m) and_to_your_male_of_slave and_to_your_female_of_slave and_to_your_hired_of_labourer and_to_your_resident_of_alien[s] who_are_sojourning with_you.   (LEV_25:6)

OET-RV: 6 (LEV 25:6)

LEV 25:8שַׁבְּתֹת (shabtot) Ncbpc contextual word gloss=‘sabbaths_of’ word gloss=‘sabbaths_of’ OSHB LEV 25:8 word 4

OET-LV: 8and_you_will_count to/for_yourself(m) seven sabbaths_of years seven years seven times and_they_will_be to/for_yourself(m) the_days_of seven the_sabbaths_of (the)_years nine and_forty year[s].   (LEV_25:8)

OET-RV: 8 (LEV 25:8)

LEV 25:8שַׁבְּתֹת (shabtot) Ncbpc contextual word gloss=‘the_sabbaths_of’ word gloss=‘sabbaths_of’ OSHB LEV 25:8 word 14

OET-LV: 8and_you_will_count to/for_yourself(m) seven sabbaths_of years seven years seven times and_they_will_be to/for_yourself(m) the_days_of seven the_sabbaths_of (the)_years nine and_forty year[s].   (LEV_25:8)

OET-RV: 8 (LEV 25:8)

LEV 26:2שַׁבְּתֹתַ,י (shabtota, y) Ncbpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘sabbaths_of, my’ morpheme glosses=‘sabbaths_of, my’ OSHB LEV 26:2 word 2

OET-LV: 2DOM sabbaths_of_my you(pl)_will_keep and_my_of_sanctuary you(pl)_will_fear I am_YHWH.   (LEV_26:2)

OET-RV: 2 (LEV 26:2)

LEV 26:34שַׁבְּתֹתֶי,הָ (shabtotey, hā) Ncbpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘sabbaths_of, its’ morpheme glosses=‘sabbath_of, its’ OSHB LEV 26:34 word 5

OET-LV: 34Then it_will_accept the_earth/land DOM sabbaths_of_its all_of the_days_of its_being_made_desolate and_you(pl) in_land your(pl)_enemies_of_of then it_will_cease the_earth/land and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its.   (LEV_26:34)

OET-RV: 34 (LEV 26:34)

LEV 26:34שַׁבְּתֹתֶֽי,הָ (shabtotey, hā) Ncbpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘sabbaths_of, its’ morpheme glosses=‘sabbaths_of, its’ OSHB LEV 26:34 word 17

OET-LV: 34Then it_will_accept the_earth/land DOM sabbaths_of_its all_of the_days_of its_being_made_desolate and_you(pl) in_land your(pl)_enemies_of_of then it_will_cease the_earth/land and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its.   (LEV_26:34)

OET-RV: 34 (LEV 26:34)

LEV 26:35בְּ,שַׁבְּתֹתֵי,כֶם (bə, shabtotēy, kem) R,Ncbpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘in, your(pl)_of, sabbaths’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sabbaths_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:35 word 9

OET-LV: 35All_of the_days_of its_being_made_desolate it_will_cease DOM which not it_ceased in_your(pl)_of_sabbaths when_you_dwelt on_it.   (LEV_26:35)

OET-RV: 35 (LEV 26:35)

LEV 26:43שַׁבְּתֹתֶי,הָ (shabtotey, hā) Ncbpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘sabbaths_of, its’ morpheme glosses=‘sabbaths_of, its’ OSHB LEV 26:43 word 6

OET-LV: 43And_the_earth it_will_be_abandoned from_them and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its when_it_is_made_desolate from_them and_they they_will_accept DOM iniquity_of_their because and_by_cause (in)_my_of_judgements they_rejected and_DOM regulations_of_my it_abhorred self_of_their.   (LEV_26:43)

OET-RV: 43 (LEV 26:43)

NUM 15:32הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB NUM 15:32 word 10

OET-LV: 32and_ the_people_of _they_were of_Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness and_people_found a_man gathering wood(s) in/on_day of_the_sabbath.   (NUM_15:32)

OET-RV: 32One day when the Israelis were in the wilderness, they noticed a man gathering firewood on the rest day, (NUM 15:32)

NUM 28:9הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB NUM 28:9 word 2

OET-LV: 9and_on_the_day_of the_sabbath two_of lambs sons_of a_year unblemished and_two_of tenths_of_an_ʼēyfāh fine_flour a_grain_offering mixed with_oil and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:9)

OET-RV: 9“On the Rest Day, it must be two one-year-old, male lambs with no defects, along with 2 kilograms of fine flour mixed with oil, as well as the drink offering. (NUM 28:9)

NUM 28:10שַׁבַּת (shabat) Ncbsc contextual word gloss=‘of_the_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB NUM 28:10 word 2

OET-LV: 10The_burnt_offering_of the_sabbath_of on_its_of_sabbath is_to the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:10)

OET-RV: 10That will be burnt every Rest Day, in addition to the regular daily burnt offering and its drink offering. (NUM 28:10)

NUM 28:10בְּ,שַׁבַּתּ,וֹ (bə, shabatt, ō) R,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘on, its_of, sabbath’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sabbath_of, him’ OSHB NUM 28:10 word 3

OET-LV: 10The_burnt_offering_of the_sabbath_of on_its_of_sabbath is_to the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:10)

OET-RV: 10That will be burnt every Rest Day, in addition to the regular daily burnt offering and its drink offering. (NUM 28:10)

DEU 5:12הַ,שַׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB DEU 5:12 word 4

OET-LV: 12keep DOM the_day_of of_the_sabbath to_set_it_apart_as_holy just_as he_commanded_you YHWH god_of_your.   (DEU_5:12)

OET-RV:  •  12Observe the Rest Day on Saturday to sanctify it, as your god Yahweh commanded you. (DEU 5:12)

DEU 5:14שַׁבָּת (shabāt) Ncbsa contextual word gloss=‘[is]_a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB DEU 5:14 word 3

OET-LV: 14And_the_day_of the_seventh is_a_sabbath to/for_YHWH god_of_your not you_must_do any_of work you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_your_of_ox and_your_of_donkey and_all livestock_of_your and_your_of_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates so_that he_may_rest servant_of_your_male and_your_female_of_servant like_you.   (DEU_5:14)

OET-RV: 14but the seventh day is a rest day dedicated to your god Yahweh. Don’t do any work on that day: not you or your children or your slaves, or using any of your cattle, nor any foreigner living with you—your slaves can rest like you. (DEU 5:14)

DEU 5:15הַ,שַׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB DEU 5:15 word 23

OET-LV: 15And_you_will_remember if/because_that a_slave you_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_he_brought_you_out YHWH god_of_your from_there by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched therefore yes/correct/thus/so he_has_commanded_you YHWH god_of_your for_doing DOM the_day_of the_sabbath.   (DEU_5:15)

OET-RV: 15Remember that you were a slave in Egypt, and that your god Yahweh took action and used my power to take you out of there. Therefore your god Yahweh commands you to keep the Rest Day. (DEU 5:15)

2 KI 4:23שַׁבָּת (shabāt) Ncbsa contextual word gloss=‘sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB 2 KI 4:23 word 10

OET-LV: 23And_he/it_said why are_you going to_him/it the_day not new_moon and_not sabbath and_she/it_said peace.   (KI2_4:23)

OET-RV: 23“Why are you going there today?” he asked. “It’s not a religious holiday.”
¶ It’ll be okay,” she answered, (KI2 4:23)

2 KI 11:5הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘(of)_the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB 2 KI 11:5 word 10

OET-LV: 5And_he_commanded_them to_say this is_the_thing which you(pl)_will_do the_third_part of_you(pl) who_come_of (of)_the_sabbath and_who_keep_of (of)_the_watch_of the_house_of the_king.   (KI2_11:5)

OET-RV: 5Then he commanded them, “This is what you all need to do: On the Rest Day, one third of you must go and guard the king’s palace. (KI2 11:5)

2 KI 11:7הַ,שַּׁבָּת (ha, shabāt) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘(of)_the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB 2 KI 11:7 word 6

OET-LV: 7And_the_two_of the_hands in_you(pl) all_of those_who_go_out_of (of)_the_sabbath and_they_will_keep DOM the_watch_of the_house_of YHWH to the_king.   (KI2_11:7)

OET-RV: 7and the two off-duty groups must guard the temple and protect the young king. (KI2 11:7)

Have 71 uses of Hebrew root (lemma)שָׁבַת’ (shāⱱat) in the Hebrew originals

GEN 2:2וַ,יִּשְׁבֹּת (va, yishbot) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_rested’ contextual morpheme glosses=‘and, he_rested’ morpheme glosses=‘and, rested’ OSHB GEN 2:2 word 8

OET-LV: 2And_ god _they_were_ended/finished in_the_day the_seventh their_property/content which he_had_done and_he/it_rested in_the_day the_seventh from_all their_property/content which he_had_done.   (GEN_2:2)

OET-RV: 2By the seventh day God had finished his work, so he rested on the seventh day from all his work that he’d done. (GEN 2:2)

GEN 2:3שָׁבַת (shāⱱat) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_rested’ possible glosses=‘he / it_rested’ OSHB GEN 2:3 word 10

OET-LV: 3And_ god _he/it_blessed DOM the_day_of the_seventh and_he/it_consecrated DOM_him/it if/because in_him/it he_rested from_all their_property/content which he_had_created god for_doing.   (GEN_2:3)

OET-RV: 3Then God blessed the seventh day and declared it to be different from the other days, because on that first Saturday, he rested from all his work of creating. (GEN 2:3)

GEN 8:22יִשְׁבֹּתוּ (yishbotū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_will_cease’ word gloss=‘cease’ OSHB GEN 8:22 word 14

OET-LV: 22Again all_of the_days_of the_earth/land seed and_harvest and_cold and_heat and_summer and_winter and_day and_night not they_will_cease.   (GEN_8:22)

OET-RV: 22As long as the earth continues to exist,
 ⇔ seedtime and harvest time,
 ⇔ cold and heat,
 ⇔ summer and winter,
 ⇔ day and night,
 ⇔ will never stop happening. (GEN 8:22)

EXO 5:5וְ,הִשְׁבַּתֶּם (və, hishbattem) C,Vhp2mp contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_have_caused_to_cease’ morpheme glosses=‘and, stop’ OSHB EXO 5:5 word 8

OET-LV: 5And_ Parˊoh _he/it_said here is_many now the_people_of the_earth/land and_you(pl)_have_caused_to_cease DOM_them from_their_forced_of_labour.   (EXO_5:5)

OET-RV: 5And Far’oh continued, “Listen, there’s many of you and you two have caused them to rest from their duties.” (EXO 5:5)

EXO 12:15תַּשְׁבִּיתוּ (tashbītū) Vhi2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_remove’ word gloss=‘remove’ OSHB EXO 12:15 word 8

OET-LV: 15Seven_of days unleavened_bread(s) you(pl)_will_eat surely in_the_day (the)_first you(pl)_will_remove leaven from_your(pl)_of_houses if/because any_of one_who_eats leaven and_he_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_Yisrāʼēl/(Israel) from_the_day_of (the)_first until the_day_of (the)_seventh.   (EXO_12:15)

OET-RV: 15For seven days you all must only eat flat bread made without yeast. Yes, on the first day you all must remove any yeast from your houses, because anyone who eats bread with yeast during those seven days, that person must be permanently driven out of Yisrael. (EXO 12:15)

EXO 16:30וַ,יִּשְׁבְּתוּ (va, yishbətū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_rested’ morpheme glosses=‘and, rested’ OSHB EXO 16:30 word 1

OET-LV: 30And_they_rested the_people in_the_day (the)_seventh.   (EXO_16:30)

OET-RV: 30So the people didn’t work on the Saturday. (EXO 16:30)

EXO 23:12תִּשְׁבֹּת (tishbot) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_rest’ word gloss=‘rest’ OSHB EXO 23:12 word 7

OET-LV: 12Six_of days you_will_do work(s)_of_your and_on_day the_seventh you_will_rest so_that it_may_rest ox_of_your and_your_of_donkey and_he_will_refresh_himself the_child_of your_female_slave_of_of and_the_sojourner.   (EXO_23:12)

OET-RV: 12Six days You should work for six days, then on the seventh day you must rest so that your cow and your donkey can rest, and the children of your slaves and the foreigner staying in your land can be refreshed. (EXO 23:12)

EXO 31:17שָׁבַת (shāⱱat) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_rested’ possible glosses=‘he / it_rested’ OSHB EXO 31:17 word 19

OET-LV: 17Between_me and_between the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) is_a_sign it to_vanishing_point if/because six_of days YHWH he_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land and_on_day the_seventh he_rested and_he_refreshed_himself.   (EXO_31:17)

OET-RV: 17between me and the Israelis. It’s a never-ending sign that I made the heavens and the earth in six days, and then rested on the seventh day and was refreshed. (EXO 31:17)

EXO 34:21תִּשְׁבֹּת (tishbot) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_rest’ word gloss=‘rest’ OSHB EXO 34:21 word 6

OET-LV: 21Six_of days you_will_labour and_on_day the_seventh you_will_rest at_(the)_time and_at_(the)_time you_will_rest.   (EXO_34:21)

OET-RV: 21Each week, you should only work for six days, then you must rest on the seventh dayeven during ploughing and harvest times. (EXO 34:21)

EXO 34:21תִּשְׁבֹּת (tishbot) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_rest’ word gloss=‘rest’ OSHB EXO 34:21 word 9

OET-LV: 21Six_of days you_will_labour and_on_day the_seventh you_will_rest at_(the)_time and_at_(the)_time you_will_rest.   (EXO_34:21)

OET-RV: 21Each week, you should only work for six days, then you must rest on the seventh dayeven during ploughing and harvest times. (EXO 34:21)

LEV 2:13תַשְׁבִּית (tashbīt) Vhi2ms contextual word gloss=‘you_must_cause_to_cease’ word gloss=‘omit’ OSHB LEV 2:13 word 7

OET-LV: 13And_all present_of your_grain_offering_of_of with_salt you_will_salt and_not you_must_cause_to_cease the_salt_of the_covenant_of your(pl)_god_of_of from_under offering_of_your_grain with every_of present_of_your you_will_present salt.   (LEV_2:13)

OET-RV: 13However, every grain offering must be salted—the salt in the grain offering is a reminder of our agreement, so it must always be present. (LEV 2:13)

LEV 23:32תִּשְׁבְּתוּ (tishbətū) Vqi2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_cease’ word gloss=‘observe’ OSHB LEV 23:32 word 14

OET-LV: 32is_a_sabbath_of sabbath_observance it to/for_you(pl) and_you(pl)_will_afflict DOM selves_of_your(pl) on_day_nine of_month in_evening from_evening until evening you(pl)_will_cease sabbath_of_your(pl).   (LEV_23:32)

OET-RV: 32 (LEV 23:32)

LEV 25:2וְ,שָׁבְתָה (və, shāⱱətāh) C,Vqq3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_will_cease’ morpheme glosses=‘and, observe’ OSHB LEV 25:2 word 15

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl)_will_go into the_earth/land which I am_about_to_give to/for_you(pl) and_it_will_cease the_earth/land a_sabbath to/for_YHWH.   (LEV_25:2)

OET-RV: 2 (LEV 25:2)

LEV 26:6וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, remove’ OSHB LEV 26:6 word 7

OET-LV: 6And_I_will_give peace on_the_earth and_you(pl)_will_lie_down and_there_will_not_be one_who_terrifies and_I_will_cause_to_cease animal[s] wild from the_earth/land and_a_sword not it_will_pass in_your_of_land.   (LEV_26:6)

OET-RV: 6 (LEV 26:6)

LEV 26:34תִּשְׁבַּת (tishbat) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_cease’ word gloss=‘rest’ OSHB LEV 26:34 word 13

OET-LV: 34Then it_will_accept the_earth/land DOM sabbaths_of_its all_of the_days_of its_being_made_desolate and_you(pl) in_land your(pl)_enemies_of_of then it_will_cease the_earth/land and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its.   (LEV_26:34)

OET-RV: 34 (LEV 26:34)

LEV 26:35תִּשְׁבֹּת (tishbot) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_cease’ word gloss=‘have_the_rest’ OSHB LEV 26:35 word 4

OET-LV: 35All_of the_days_of its_being_made_desolate it_will_cease DOM which not it_ceased in_your(pl)_of_sabbaths when_you_dwelt on_it.   (LEV_26:35)

OET-RV: 35 (LEV 26:35)

LEV 26:35שָׁבְתָה (shāⱱətāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_ceased’ word gloss=‘rested’ OSHB LEV 26:35 word 8

OET-LV: 35All_of the_days_of its_being_made_desolate it_will_cease DOM which not it_ceased in_your(pl)_of_sabbaths when_you_dwelt on_it.   (LEV_26:35)

OET-RV: 35 (LEV 26:35)

DEU 32:26אַשְׁבִּיתָה (ʼashbītāh) Vhh1cs contextual word gloss=‘I_will_make_cease’ word gloss=‘blot_out’ OSHB DEU 32:26 word 3

OET-LV: 26I_said I_will_cut_them_in_pieces I_will_make_cease from_humankind remembrance_of_their.   (DEU_32:26)

OET-RV: 26I said I’d wipe them out—
 ⇔ ≈ I would remove their memory from humankind (DEU 32:26)

JOS 5:12וַ,יִּשְׁבֹּת (va, yishbot) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_rested’ contextual morpheme glosses=‘and, it_ceased’ morpheme glosses=‘and, ceased’ OSHB JOS 5:12 word 1

OET-LV: 12And_he/it_rested the_manna from_the_next_day when_they_ate some_of_the_produce_of the_earth/land and_not it_belonged again to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) manna and_they_ate some_of_the_produce_of the_land_of Kənaˊan/(Canaan) in_year (the)_that.   (JOS_5:12)

OET-RV: 12The day after they’d eaten some of the produce from that area, there was no manna on the ground to be collected and so it stopped—instead they’d eat the produce from the Canaan region beginning that year. (JOS 5:12)

JOS 22:25וְ,הִשְׁבִּיתוּ (və, hishbītū) C,Vhp3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, stop’ OSHB JOS 22:25 word 16

OET-LV: 25And_a_border he_has_put YHWH between_us and_between_you(pl) the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād DOM the_Yardēn/(Jordan) there_belongs_not to/for_you(pl) a_portion in_YHWH descendants_of_your(pl) and_they_will_cause_to_cease DOM descendants_of_our to_not to_fear DOM YHWH.   (JOS_22:25)

OET-RV: 25Yahweh has given this Yordan river as a border between us, and you descendants of Reuben and Gad. You all don’t have any part in Yahweh.’ Then your descendants might make our descendants stop worshipping Yahweh. (JOS 22:25)

RUTH 4:14הִשְׁבִּית (hishbīt) Vhp3ms contextual word gloss=‘he_has_caused_to_cease’ word gloss=‘left’ OSHB RUTH 4:14 word 9

OET-LV: 14And_they_said the_women to Nāˊₒ YHWH be_blessed who not he_has_caused_to_cease to/for_you(fs) a_kinsman-redeemer the_day his/its_name and_may_it_be_proclaimed in_Yisrāʼēl/(Israel).   (RUT_4:14)

OET-RV: 14The women in Beyt-Lehem said to Naomi, “Praise Yahweh for giving you a male descendant to preserve your family today. We pray to Yahweh that people throughout Yisrael will greatly respect him. (RUT 4:14)

2 KI 23:5וְ,הִשְׁבִּית (və, hishbīt) C,Vhp3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_removed’ morpheme glosses=‘and, did_away_with’ OSHB 2 KI 23:5 word 1

OET-LV: 5And_he_removed DOM the_pagan_priests whom they_had_appointed the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_made_smoke at_places in_the_cities_of Yəhūdāh and_the_surroundings_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM those_who_made_smoke to_Baˊal to_sun and_to_moon and_to_constellations and_to/for_all the_host_of the_heavens.   (KI2_23:5)

OET-RV: 5He got rid of the pagan priests that the kings of Yehudah had appointed to burn incense in the hilltop shrines around Yerushalem and across the rest of Yehudah, and the ones who burnt incense to Baal, and to the sun and moon and to the planets and constellations. (KI2 23:5)

2 KI 23:11וַ,יַּשְׁבֵּת (va, yashbēt) C,Vhw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_removed’ morpheme glosses=‘and, removed’ OSHB 2 KI 23:11 word 1

OET-LV: 11And_he_removed DOM the_horses which they_had_dedicated the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) to_sun from_the_going of_the_house_of of_YHWH at the_room_of Nathan the_court-official which was_in_Parbar and_DOM the_chariots_of the_sun he_burnt with_fire.   (KI2_23:11)

OET-RV: 11The horses that the kings of Yehudah had offered to the sun, he prevented from approaching the hall of the official Natan-Melek that was in the courtyards of Yahweh’s temple, and he set fire to the chariots of the sun. (KI2 23:11)

2 CHR 16:5וַ,יַּשְׁבֵּת (va, yashbēt) C,Vhw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_caused_to_cease’ morpheme glosses=‘and, stopped’ OSHB 2 CHR 16:5 word 8

OET-LV: 5And_he/it_was just_as_heard Baˊshāʼ and_he_ceased from_building DOM (the)_Rāmāh and_he_caused_to_cease DOM their_property/content.   (CH2_16:5)

OET-RV: 5When King Baasha heard about that, he stopped fortifying Ramah and abandoned the project, (CH2 16:5)

2 CHR 36:21שָׁבָתָה (shāⱱātāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_rested’ word gloss=‘kept_sabbath’ OSHB 2 CHR 36:21 word 14

OET-LV: 21To_fulfill the_message_of YHWH by_the_mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) until it_has_accepted the_earth/land DOM sabbaths_of_its all_of the_days_of its_being_made_desolate it_rested to_complete seventy year[s].   (CH2_36:21)

OET-RV: 21That fulfilled God’s message that Yirmeyah had previously proclaimed, that the land would become desolate to make up for the Rest Days that had been ignored—that took seventy years. (CH2 36:21)

NEH 4:5וְ,הִשְׁבַּתְנוּ (və, hishbatnū) C,Vhq1cp contextual morpheme glosses=‘and, we_will_put_an_end_to’ morpheme glosses=‘and, stop’ OSHB NEH 4:5 word 13

OET-LV: 5 foes_of_our and_they_said not they_will_know and_not they_will_see until that we_will_come into of_them_of_the_midst and_we_will_kill_them and_we_will_put_an_end_to DOM the_work.   (NEH_4:5)

OET-RV: 5Don’t just cover over their evil, and don’t just ignore their sin, because they’ve repeatedly made the workers get angry.” (NEH 4:5)

NEH 6:3תִשְׁבַּת (tishbat) Vqi3fs contextual word gloss=‘will_it_cease’ word gloss=‘stop’ OSHB NEH 6:3 word 13

OET-LV: 3And_I_sent to_them messengers to_say a_work great I am_doing and_not I_am_able to_go_down to/for_what will_it_cease the_work just_as I_will_let_it_drop and_I_will_go_down to_you(pl).   (NEH_6:3)

OET-RV: 3So I sent messengers back to them, “This work is important and extensive, so I can’t afford to abandon it and have the work stop if I travelled down to you on the plain.” (NEH 6:3)

JOB 32:1וַֽ,יִּשְׁבְּתוּ (va, yishbətū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_ceased’ morpheme glosses=‘and, ceased’ OSHB JOB 32:1 word 1

OET-LV: 32and_they_ceased the_three_of the_men the_these from_answering DOM ʼIyyōⱱ/(Job) if/because he was_righteous in_his_own_of_eyes.   (JOB_32:1)

OET-RV: 32After that those three men stopped answering Iyyov, because they considered that he had just been trying to justify himself. (JOB 32:1)

PSA 8:3לְ,הַשְׁבִּית (lə, hashbīt) R,Vhc contextual morpheme glosses=‘to, put_an_end_to’ morpheme glosses=‘to, silence’ OSHB PSA 8:3 word 8

OET-LV: 3 from_the_mouth_of children and_sucking_children you_have_established strength on_account_of your(pl)_of_foes to_put_an_end_to an_enemy and_an_avenger.   (PSA_8:3)

OET-RV:  ⇔  3When I look up at the sky, I see your handiwork
 ⇔ the moon and the stars that you placed there. (PSA 8:3)

PSA 46:10מַשְׁבִּית (mashbīt) Vhrmsa contextual word gloss=‘[he_is]_making_cease’ word gloss=‘cease’ OSHB PSA 46:10 word 1

OET-LV: 10 he_is_making_cease wars to the_end_of the_earth/land bow[s] he_breaks and_he_cuts_in_two spear[s] carts he_burns with_fire.   (PSA_46:10)

OET-RV: 10Stay quiet and be aware that I am God.
 ⇔ I will be honoured among the nations.
 ⇔ I will be honoured throughout the world. (PSA 46:10)

PSA 89:45הִשְׁבַּתָּ (hishbattā) Vhp2ms contextual word gloss=‘you_have_made_cease’ word gloss=‘to_cease’ OSHB PSA 89:45 word 1

OET-LV: 45 you_have_made_cease from_his_of_luster and_his_of_throne to_ground you_have_thrown.   (PSA_89:45)

OET-RV: 45You have shortened the days of his youth.
 ⇔ You have covered him with shame. (Instrumental break.) (PSA 89:45)

PSA 119:119הִשְׁבַּתָּ (hishbattā) Vhp2ms contextual word gloss=‘you_cause_to_cease’ word gloss=‘remove’ OSHB PSA 119:119 word 2

OET-LV: 119Dross(es) you_cause_to_cease all_of the_wicked_people_of the_earth for_so/thus/hence I_love testimonies_of_your.   (PSA_119:119)

OET-RV: 119You remove all the wicked from the earth like slag is skimmed off
 ⇔ that’s why I love what you’ve revealed. (PSA 119:119)

PROV 18:18יַשְׁבִּית (yashbīt) Vhi3ms contextual word gloss=‘it_puts_an_end_to’ word gloss=‘puts_an_end’ OSHB PROV 18:18 word 2

OET-LV: 18Contentions it_puts_an_end_to the_lot and_between mighty_people it_separates.   (PRO_18:18)

OET-RV:  ⇔  18Tossing a coin ends quarrels,
 ⇔ → and it settles things between powerful people. (PRO 18:18)

PROV 22:10וְ,יִשְׁבֹּת (və, yishbot) C,Vqi3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_cease’ morpheme glosses=‘and, cease’ OSHB PROV 22:10 word 5

OET-LV: 10Drive_out a_mocker and_ strife _it_will_go_out and_ dispute _it_will_cease and_shame.   (PRO_22:10)

OET-RV: 10Drive away a mocker and then strife will disappear,
 ⇔ → and abuse and disputes will stop. (PRO 22:10)

ISA 13:11וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_put_an_end_to’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB ISA 13:11 word 8

OET-LV: 11and_I_will_visit on the_world evil and_on wicked_people iniquity_of_their and_I_will_put_an_end_to the_pride_of arrogant_people and_the_haughtiness_of ruthless_people I_will_bring_low.   (ISA_13:11)

OET-RV: 11I will punish the world for its evil
 ⇔ ≈ and the wicked for their disobedience.
 ⇔ I’ll put an end to the pride of the arrogant,
 ⇔ ≈ and bring down the arrogance of the ruthless. (ISA 13:11)

ISA 14:4שָׁבַת (shāⱱat) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_ceased’ possible glosses=‘he / it_rested’ OSHB ISA 14:4 word 9

OET-LV: 4And_you_will_lift_up the_saying the_this on the_king_of Bāⱱel and_you_will_say how he_has_ceased the_oppressor it_has_ceased raging.   (ISA_14:4)

OET-RV: 4then you’ll taunt Babylon’s king with this song,
 ⇔ “How the oppressor has stopped,
 ⇔ ≈ and how his fury has ceased. (ISA 14:4)

ISA 14:4שָׁבְתָה (shāⱱətāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_has_ceased’ word gloss=‘ceased’ OSHB ISA 14:4 word 11

OET-LV: 4And_you_will_lift_up the_saying the_this on the_king_of Bāⱱel and_you_will_say how he_has_ceased the_oppressor it_has_ceased raging.   (ISA_14:4)

OET-RV: 4then you’ll taunt Babylon’s king with this song,
 ⇔ “How the oppressor has stopped,
 ⇔ ≈ and how his fury has ceased. (ISA 14:4)

ISA 16:10הִשְׁבַּֽתִּי (hishbattī) Vhp1cs contextual word gloss=‘I_have_made_to_cease’ word gloss=‘put_an_end’ OSHB ISA 16:10 word 17

OET-LV: 10And_ gladness _it_will_be_removed and_rejoicing from the_orchard and_in_vineyards not anything_will_be_sung not anything_will_be_shouted wine in_winepresses not he_will_tread the_ shouting _treader[s] I_have_made_to_cease.   (ISA_16:10)

OET-RV: 10 (ISA 16:10)

ISA 17:3וְ,נִשְׁבַּת (və, nishbat) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_cease’ morpheme glosses=‘and, disappear’ OSHB ISA 17:3 word 1

OET-LV: 3And_it_will_cease fortress from_ʼEfrayim and_kingship from_Dammeseq and_the_remnant_of ʼArām like_the_glory_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be the_utterance_of YHWH hosts.   (ISA_17:3)

OET-RV: 3 (ISA 17:3)

ISA 21:2הִשְׁבַּֽתִּי (hishbattī) Vhp1cs contextual word gloss=‘I_will_cause_to_cease’ word gloss=‘bring_to_an_end’ OSHB ISA 21:2 word 15

OET-LV: 2A_vision severe it_has_been_told to_me the_one_who_acts_treacherously is_acting_treacherously and_the_one_who_destroys is_destroying go_up Oh_ˊĒylām lay_siege Oh_Māday all_of groaning_of_its I_will_cause_to_cease.   (ISA_21:2)

OET-RV: 2
¶  (ISA 21:2)

ISA 24:8שָׁבַת (shāⱱat) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_has_ceased’ possible glosses=‘he / it_rested’ OSHB ISA 24:8 word 1

OET-LV: 8the_joy_of It_has_ceased tambourines the_uproar_of it_has_stopped exultant_people the_joy_of it_has_ceased the_harp.   (ISA_24:8)

OET-RV: 8 (ISA 24:8)

ISA 24:8שָׁבַת (shāⱱat) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_has_ceased’ possible glosses=‘he / it_rested’ OSHB ISA 24:8 word 7

OET-LV: 8the_joy_of It_has_ceased tambourines the_uproar_of it_has_stopped exultant_people the_joy_of it_has_ceased the_harp.   (ISA_24:8)

OET-RV: 8 (ISA 24:8)

ISA 30:11הַשְׁבִּיתוּ (hashbītū) Vhv2mp contextual word gloss=‘cause_to_cease’ word gloss=‘rid’ OSHB ISA 30:11 word 7

OET-LV: 11Turn_away from the_way turn_aside from the_path cause_to_cease from_before_of_us DOM the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_30:11)

OET-RV: 11 (ISA 30:11)

ISA 33:8שָׁבַת (shāⱱat) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_ceased’ possible glosses=‘he / it_rested’ OSHB ISA 33:8 word 3

OET-LV: 8highways They_have_been_made_desolate he_has_ceased a_path one_who_passes_by_of someone_has_broken a_covenant someone_has_rejected cities not anyone_has_valued humankind.   (ISA_33:8)

OET-RV: 8 (ISA 33:8)

JER 7:34וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, bring’ OSHB JER 7:34 word 1

OET-LV: 34And_I_will_cause_to_cease from_the_cities_of Yəhūdāh and_from_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) the_sound_of joy and_the_sound_of gladness the_sound_of a_bridegroom and_the_sound_of a_bride if/because (into)_a_desolation it_will_become the_earth/land.   (JER_7:34)

OET-RV: 34 (JER 7:34)

JER 16:9מַשְׁבִּית (mashbīt) Vhrmsa contextual word gloss=‘[am]_about_to_cause_to_cease’ word gloss=‘eliminate’ OSHB JER 16:9 word 9

OET-LV: 9if/because thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_cause_to_cease from the_place the_this to_your_two’s_of_eyes and_in_your(pl)_of_days the_sound_of joy and_the_sound_of gladness the_sound_of a_bridegroom and_the_sound_of a_bride.   (JER_16:9)

OET-RV: 9 (JER 16:9)

JER 31:36יִשְׁבְּתוּ (yishbətū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_will_cease’ word gloss=‘cease’ OSHB JER 31:36 word 11

OET-LV: 36If they_will_depart the_fixed_order(s) the_these from_before_me_of the_utterance_of YHWH also the_offspring_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_cease from_being a_nation to/for_my_face/front all_of the_days.   (JER_31:36)

OET-RV: 36
 ⇔  (JER 31:36)

JER 36:29וְ,הִשְׁבִּית (və, hishbīt) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, cut_off’ OSHB JER 36:29 word 27

OET-LV: 29And_to Yəhōyāqīm the_king_of Yəhūdāh you_will_say thus YHWH he_says you you_burnt DOM the_scroll (the)_this to_say why did_you_write on/upon_it(f) to_say certainly_(come) he_will_come the_king_of Bāⱱel and_he_will_destroy DOM the_earth/land (the)_this and_he_will_cause_to_cease from_her/it human_being and_animal.   (JER_36:29)

OET-RV: 29 (JER 36:29)

JER 48:33הִשְׁבַּתִּי (hishbattī) Vhp1cs contextual word gloss=‘I_have_made_to_cease’ word gloss=‘stopped’ OSHB JER 48:33 word 9

OET-LV: 33And_ joy _it_has_been_removed and_rejoicing from_the_orchard[s] and_from_the_land_of Mōʼāⱱ and_wine from_wine-vats I_have_made_to_cease not anyone_will_tread shouting shouting not will_be_shouting.   (JER_48:33)

OET-RV: 33 (JER 48:33)

JER 48:35וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_put_an_end_to’ morpheme glosses=‘and, bring_to_an_end’ OSHB JER 48:35 word 1

OET-LV: 35And_I_will_put_an_end_to to_Mōʼāⱱ the_utterance_of YHWH one_who_offers_up a_high_place and_one_who_makes_smoke to_his_of_gods.   (JER_48:35)

OET-RV: 35 (JER 48:35)

LAM 5:14שָׁבָתוּ (shāⱱātū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_ceased’ word gloss=‘left’ OSHB LAM 5:14 word 3

OET-LV: 14Old_men from_the_gate they_have_ceased young_men from_their_of_music.   (LAM_5:14)

OET-RV:  ⇔  14The elders no longer make decisions at the city gate,
 ⇔ ≈ The young men have stopped their music. (LAM 5:14)

LAM 5:15שָׁבַת (shāⱱat) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_has_ceased’ possible glosses=‘he / it_rested’ OSHB LAM 5:15 word 1

OET-LV: 15the_joy_of It_has_ceased our_heart_of_of it_has_been_changed into_mourning dancing_of_our.   (LAM_5:15)

OET-RV:  ⇔  15We’re no longer happy and contented.
 ⇔ ≈ Our dancing has turned to mourning. (LAM 5:15)

EZE 6:6וְ,נִשְׁבְּתוּ (və, nishbətū) C,VNq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_cease’ morpheme glosses=‘and, destroyed’ OSHB EZE 6:6 word 12

OET-LV: 6In_all_of places_of_your(pl)_dwelling the_cities they_will_be_waste and_the_high_places they_will_be_desolate so_that they_may_be_waste and_they_may_be_held_guilty altars_of_your(pl) and_they_will_be_shattered and_they_will_cease idols_of_your(pl) and_they_will_be_cut_down altars_of_your(pl)_incense and_they_will_be_wiped_out products_of_your(pl).   (EZE_6:6)

OET-RV: 6Everywhere you people live, cities will be turned to rubble and the hilltop shrines ruined, so that your altars will be broken down and left idle. Then they’ll be broken and disappear, your pillars will be cut down, and everything you people have built will be wiped away. (EZE 6:6)

EZE 7:24וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_put_an_end_to’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB EZE 7:24 word 7

OET-LV: 24And_I_will_bring the_evil_of nations and_they_will_take_possession_of DOM houses_of_their and_I_will_put_an_end_to the_pride_of mighty_ones sanctuaries_of_their and_they_will_be_profaned.   (EZE_7:24)

OET-RV: 24I’ll bring the most wicked foreigners here, and they’ll take over the people’s houses, and I’ll bring the pride of the powerful people to an end, because their sacred places will be defiled. (EZE 7:24)

EZE 12:23הִשְׁבַּתִּי (hishbattī) Vhp1cs contextual word gloss=‘I_will_make_to_cease’ word gloss=‘put_an_end’ OSHB EZE 12:23 word 8

OET-LV: 23For_so/thus/hence say to_them thus he_says my_master YHWH I_will_make_to_cease DOM the_proverb the_this and_not people_will_use_as_a_proverb DOM_him/it again in_Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) speak to_them they_have_drawn_near the_days and_the_matter_of every_of vision.   (EZE_12:23)

OET-RV: 23So tell them, ‘This is what the master Yahweh says: I’m going to prove that what they say isn’t correct, then they’ll never say it again in Yisrael.’ Tell them, ‘It’ll soon be the time when everything that the prophets have predicted will happen, (EZE 12:23)

EZE 16:41וְ,הִשְׁבַּתִּי,ךְ (və, hishbattī, k) C,Vhq1cs,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘and, I, will_cause_you_to_cease’ morpheme glosses=‘and, stop, you’ OSHB EZE 16:41 word 10

OET-LV: 41And_they_will_burn houses_of_your with_fire and_they_will_bring_about on_you judgements to_the_eyes_of women many and_I_will_cause_you_to_cease from_a_prostitute and_also the_hire not you_will_give again.   (EZE_16:41)

OET-RV: 41They’ll burn down your houses and punish you in several ways in the sight of many women, because I’ll put a stop to your prostitution, and you’ll no longer pay your lovers. (EZE 16:41)

EZE 23:27וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB EZE 23:27 word 1

OET-LV: 27And_I_will_cause_to_cease licentiousness_of_your from_you and_DOM prostitution_of_your from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_not you_will_lift_up eyes_of_your to_them and_Miʦrayim not you_will_remember again.   (EZE_23:27)

OET-RV: 27I’ll remove your shameful behaviour from you, including your acts of prostitution with Egypt. You’ll give up your longing looks towards them, and you won’t think about Egypt any more,’ (EZE 23:27)

EZE 23:48וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB EZE 23:48 word 1

OET-LV: 48And_I_will_cause_to_cease licentiousness from the_earth/land and_ all_of _they_will_be_warned the_women and_not they_will_do like_your_of_licentiousness.   (EZE_23:48)

OET-RV: 48That’s how I’ll remove shameful behaviour from the land, and discipline all the women so they’ll no longer act like prostitutes. (EZE 23:48)

EZE 26:13וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_put_an_end_to’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB EZE 26:13 word 1

OET-LV: 13And_I_will_put_an_end_to the_noise_of your(pl)_songs_of_of and_the_sound_of your(pl)_harps_of_of not it_will_be_heard again.   (EZE_26:13)

OET-RV: 13I’ll stop the sound of your songs, and the music from your harps won’t be heard anymore. (EZE 26:13)

EZE 30:10וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_put_an_end_to’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB EZE 30:10 word 5

OET-LV: 10thus my_master he_says YHWH and_I_will_put_an_end_to DOM the_multitude_of Miʦrayim by_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel.   (EZE_30:10)

OET-RV: 10The master Yahweh says this: I’ll use the Babylonian King Nebuchadnetstsar to bring Egypt’s multitudes to an end. (EZE 30:10)

EZE 30:13וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB EZE 30:13 word 7

OET-LV: 13thus my_master he_says YHWH and_I_will_destroy idols and_I_will_cause_to_cease worthless_idols from_Nof/(Memphis) and_a_prince from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) not he_will_be again and_I_will_put fear in_land of_Miʦrayim.   (EZE_30:13)

OET-RV: 13The master Yahweh says this: I’ll destroy idols, and I’ll bring an end to the worthless idols in Memphis (Heb. ‘Nof’). There won’t be a prince in the land of Egypt any longer, and I’ll put terror into Egypt. (EZE 30:13)

EZE 30:18וְ,נִשְׁבַּת (və, nishbat) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_cease’ morpheme glosses=‘and, come_to_an_end’ OSHB EZE 30:18 word 9

OET-LV: 18And_in_Taḩfanḩēş it_will_withhold the_day when_I_break there DOM the_yoke-bars_of Miʦrayim and_it_will_cease in_it the_pride_of its_strength_of_of it a_cloud it_will_cover_it and_her/its_daughters in_captivity they_will_go.   (EZE_30:18)

OET-RV: 18In Egypt’s Tahfanhes, the day will hold back its light when I break Egypt’s power and control there, and its pride in its strength will be finished. There’ll be a cloud covering it, and its daughters will be taken away into captivity. (EZE 30:18)

EZE 33:28וְ,נִשְׁבַּת (və, nishbat) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_cease’ morpheme glosses=‘and, come_to_an_end’ OSHB EZE 33:28 word 6

OET-LV: 28And_I_will_make DOM the_earth/land a_desolation and_a_waste and_ the_pride_of _it_will_cease its_strength_of_of and_ the_mountains_of _they_will_be_desolate of_Yisrāʼēl/(Israel) from_not one_who_passes_by.   (EZE_33:28)

OET-RV: 28Then I’ll turn the country into a desolation and a horror, and the pride that came from its power will end, because Yisrael’s mountains will be deserted, and there’ll be no one to walk through them.’ (EZE 33:28)

EZE 34:10וְ,הִשְׁבַּתִּי,ם (və, hishbattī, m) C,Vhq1cs,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, I, will_cause_them_to_cease’ morpheme glosses=‘and, put_a_stop, them’ OSHB EZE 34:10 word 12

OET-LV: 10Thus my_master he_says YHWH here_I am_against the_shepherds and_I_will_seek DOM flock_of_my from_their_of_hand and_I_will_cause_them_to_cease from_shepherding a_flock and_not they_will_shepherd again the_shepherds themselves and_I_will_deliver flock_of_my from_their_of_mouth and_not they_will_become to/for_them for_food.   (EZE_34:10)

OET-RV: 10The master Yahweh says this: Listen, I’m against those shepherds. I’ll require compensation from them for my flock, and then I’ll dismiss them from shepherding the flock. Those shepherds won’t shepherd themselves any longer either, because I’ll take my flock away from their mouths, so that my flock won’t become food for them any longer. (EZE 34:10)

EZE 34:25וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cause_to_cease’ morpheme glosses=‘and, eliminate’ OSHB EZE 34:25 word 5

OET-LV: 25And_I_will_make to/for_them a_covenant_of peace and_I_will_cause_to_cease animal[s] wild from the_earth/land and_they_will_dwell in_wilderness to_security and_they_will_sleep in_forests.   (EZE_34:25)

OET-RV: 25Then I’ll make a peace treaty with them and remove the wild animals from the land, so that they’ll be able to live securely in the wilderness and sleep safely in the forests. (EZE 34:25)

DAN 9:27יַשְׁבִּית (yashbīt) Vhi3ms contextual word gloss=‘he_will_cause_to_cease’ word gloss=‘cease’ OSHB DAN 9:27 word 8

OET-LV: 27And_he_will_make_strong a_covenant to_people seven one and_the_middle_of the_seven he_will_cause_to_cease sacrifice and_offering and_will_be_on a_wing_of abomination(s) that_which_desolates and_unto complete_destruction and_that_which_has_been_determined it_will_be_poured_forth on one_who_is_desolate.   (DAN_9:27)

OET-RV: 27He’ll make a firm agreement with many people for seven years. In the middle of that time, he’ll put an end to sacrifices and offerings. On the wing of abominations will come one who makes desolate, until the complete destruction that is decreed is poured out on the desolator.” NEEDS MORE WORK (DAN 9:27)

DAN 11:18וְ,הִשְׁבִּית (və, hishbīt) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_put_an_end_to’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB DAN 11:18 word 6

OET-LV: 18And_he_will_set his/its_faces/face to_the_coastlands and_he_will_capture many_people and_ a_commander _he_will_put_an_end_to scorn_of_his to_him/it not scorn_of_his he_will_turn_back to_him/it.   (DAN_11:18)

OET-RV: 18After that, he’ll focus on the coastlands and will capture many, but a commander will end his insolence against him—in fact he’ll cause his insolence to bounce back upon him. (DAN 11:18)

HOS 1:4וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_put_an_end_to’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB HOS 1:4 word 17

OET-LV: 4And_ YHWH _he/it_said to_him/it call his/its_name Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because yet a_little and_I_will_visit DOM the_blood(s)_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) on the_house_of Yēhūʼ/(Jehu) and_I_will_put_an_end_to the_kingdom_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (HOS_1:4)

OET-RV: 4Then Yahweh told him, “Name him Yizre’el, because in a little while I’ll avenge the blood shed in the Yizre’el valley on Yehu’s family, and I’ll put an end to the kingdom of Yisrael. (HOS 1:4)

HOS 2:13וְ,הִשְׁבַּתִּי (və, hishbattī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_put_an_end_to’ morpheme glosses=‘and, put_an_end’ OSHB HOS 2:13 word 1

OET-LV: 13 and_I_will_put_an_end_to all_of joy_of_her festival[s]_of_her moon[s]_of_her_new and_her_of_sabbath[s] and_all/each/any/every feast_of_her_appointed.   (HOS_2:13)

OET-RV: 13I’ll punish her for the feast days for the Baals,
 ⇔ when she burnt incense to them,
 ⇔ when she adorned herself with her rings and jewellery,
 ⇔ and went after her lovers and forgot me.”
§ That is Yahweh’s declaration. (HOS 2:13)

HOS 7:4יִשְׁבּוֹת (yishbōt) Vqi3ms contextual word gloss=‘[who]_he_ceases’ word gloss=‘ceases’ OSHB HOS 7:4 word 7

OET-LV: 4Of_them_of_all are_adulterers like an_oven which_burns from_a_baker who_he_ceases stirring_up from_kneading the_dough until it_is_leavened.   (HOS_7:4)

OET-RV: 4They’re all adulterers, like an oven overheated by the baker.
 ⇔ He shouldn’t have stoked the fire from the kneading of the dough until after it’s risen. (HOS 7:4)

AMOS 8:4וְ,לַ,שְׁבִּית (və, la, shəbīt) C,R,Vhc contextual morpheme glosses=‘and, to, put_an_end_to’ morpheme glosses=‘and, to, do_away_with’ OSHB AMOS 8:4 word 5

OET-LV: 4hear this Oh_you(pl)_who_trample_on the_needy and_to_put_an_end_to the_afflicted_people_of the_land.   (AMO_8:4)

OET-RV: 4Listen to this, you who trample the needy
 ⇔ ≈ and take the poor off the land. (AMO 8:4)