Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 28:24 פָּשַׁע (pāshaˊ) Strongs=6588 Lemma=‘פֶּשַׁע’
contextual word gloss=‘a_transgression’ word gloss=‘crime’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-700
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘פָּשַׁע’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_transgression’, ‘transgression’.
PROV 10:19 contextual word gloss=‘transgression’ word gloss=‘transgression’ OSHB PROV 10:19 word 5
OET-LV: 19 In_a_multitude_of words/messages not it_ceases transgression and_one_who_restrains lips_of_his is_acting_prudently. (PRO_10:19)
OET-RV: 19 A lot of talking doesn’t mean that a person isn’t doing something wrong,
⇔ ^ but anyone who keeps their mouth closed is being sensible. (PRO 10:19)
PROV 19:11 contextual word gloss=‘transgression’ word gloss=‘offense’ OSHB PROV 19:11 word 8
OET-LV: 11 the_prudence_of a_person it_makes_long anger_of_his and_his_of_glory is_to_pass over transgression. (PRO_19:11)
OET-RV: 11 A person’s insight makes them slow to anger,
⇔ ≈ and it’s their privilege to overlook an offense. (PRO 19:11)
PROV 29:16 contextual word gloss=‘transgression’ word gloss=‘transgression’ OSHB PROV 29:16 word 4
OET-LV: 16 When_increase wicked_people it_increases transgression and_righteous_people on_their_of_downfall they_will_look. (PRO_29:16)
OET-RV: 16 When the wicked increase, crime increases,
⇔ ^ but those who do what’s right will live to see their downfall. (PRO 29:16)
PROV 29:22 contextual word gloss=‘transgression’ word gloss=‘transgression’ OSHB PROV 29:22 word 8
OET-LV: 22 A_person_of anger he_stirs_up strife and_a_master_of rage is_great_of transgression. (PRO_29:22)
OET-RV: 22 An angry person stirs up strife,
⇔ and someone who rages causes big trouble. (PRO 29:22)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘פֶּשַׁע’’ have 4 different glosses: ‘a_transgression’, ‘he_has_rebelled’, ‘it_rebelled’, ‘transgression’.