Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #270003

יוֹכִיחַProv 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form יוֹכִיחַ (Morphology=Vhi3ms PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יוֹכִיחַ’ (Morphology=Vhi3ms PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 5 different glosses: ‘does_he_rebuke’, ‘he_reproves’, ‘he_should_rebuke’, ‘he_will_decide’, ‘he_will_rebuke’.

JOB 13:10 contextual word gloss=‘he_will_rebuke’ word gloss=‘he_would_rebuke’ OSHB JOB 13:10 word 2

OET-LV: 10Surely_(rebuke) he_will_rebuke you(pl) if in_secrecy faces you(pl)_will_lift_up.   (JOB_13:10)

OET-RV: 10He would certainly rebuke you all,
 ⇔ if you were secretly showing partiality. (JOB 13:10)

PSA 94:10 contextual word gloss=‘does_he_rebuke’ word gloss=‘rebuke’ OSHB PSA 94:10 word 4

OET-LV: 10the_one_who_disciplines_of nations not does_he_rebuke the_one_who_teaches humankind knowledge.   (PSA_94:10)

OET-RV: 10Can’t the one who disciplines the nations, correct them?
 ⇔ He’s the one who gives knowledge to humankind. (PSA 94:10)

PROV 30:6 contextual word gloss=‘he_should_rebuke’ word gloss=‘rebuke’ OSHB PROV 30:6 word 6

OET-LV: 6Do_not add to words/messages_of_his lest he_should_rebuke (in)_you and_you_will_be_proved_a_liar.   (PRO_30:6)

OET-RV: 6Don’t add to his messages
 ⇔ in case he rebukes you and you’re found to be a liar. (PRO 30:6)

ISA 11:3 contextual word gloss=‘he_will_decide’ word gloss=‘decide’ OSHB ISA 11:3 word 11

OET-LV: 3And_his_delighting will_be_in_the_fear_of YHWH and_not to_the_sight_of his_eyes_of_of he_will_judge and_not to_the_hearing_of his_ears_of_of he_will_decide.   (ISA_11:3)

OET-RV: 3≈ He’ll be happy to respect and honour Yahweh.
 ⇔ He won’t judge just by what can be seen,
 ⇔ ≈ or make decisions just from what can be heard, (ISA 11:3)