Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #265745

צָעִירPsa 119

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form צָעִיר (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘צָעִיר’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[am]_insignificant’, ‘[am]_young’, ‘[are]_insignificant’, ‘[the]_young_[one]’, ‘insignificant’.

GEN 25:23 contextual word gloss=‘[the]_young_[one]’ word gloss=‘younger’ OSHB GEN 25:23 word 16

OET-LV: 23And_ YHWH _he/it_said to/for_her/it two_of nations are_in_your_of_womb and_two_of peoples from_your(pl)_inward_of_parts they_will_separate and_a_people more_than_a_people it_will_be_strong and_the_great_one it_will_serve the_young_one.   (GEN_25:23)

OET-RV: 23and he responded,
 ⇔ “There’s two nations inside your womb—
 ⇔ two different peoples will come from within you.
 ⇔ One group will become stronger than the other,
 ⇔ and the older will serve the younger.” (GEN 25:23)

JOB 32:6 contextual word gloss=‘[am]_young’ word gloss=‘young’ OSHB JOB 32:6 word 7

OET-LV: 6and_he_answered ʼElīhū the_son_of Barakel the_Būzīte and_he_said am_young I to_days and_you(pl) are_aged therefore yes/correct/thus/so I_was_anxious and_I_was_afraid from_declaring knowledge_of_my you(pl).   (JOB_32:6)

OET-RV: 6So now Elihi (son of Barakel the Buzite) spoke up:
 ⇔ I’m only young and all of you are much older than me,
 ⇔ so I was shy and reluctant to give you all my views. (JOB 32:6)

PSA 68:28 contextual word gloss=‘insignificant’ word gloss=‘little’ OSHB PSA 68:28 word 3

OET-LV: 28 there Binyāmīn insignificant is_ruling_of_over_them the_princes_of Yəhūdāh/(Judah) of_stones_of_their_heap the_princes_of Zəⱱūlūn the_princes_of Naftālī.   (PSA_68:28)

OET-RV: 28Israel, your god has predetermined your strength.
 ⇔ Reveal your power to us, God, as you have done in times past (PSA 68:28)

MIC 5:1 contextual word gloss=‘[are]_insignificant’ word gloss=‘small’ OSHB MIC 5:1 word 5

OET-LV: 5 and_you(ms) Oh_Bēyt- leḩem ʼEfrātāh are_insignificant to_be among_the_families_of Yəhūdāh/(Judah) from_you to_me someone_will_go_out to_be ruler over_Yisrāʼēl/(Israel) and_his_of_origins from_east from_days_of antiquity.   (MIC_5:1)

OET-RV: 5Now come together in battle ranks, daughter of soldiers.
 ⇔ A siege has been set up against us.
 ⇔ They strike Yisrael’s judge on the cheek with a rod. (MIC 5:1)