Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #266330

הַזֵּידוֹנִיםPsa 124

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַזֵּידוֹנִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘(the), raging’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘זֵידוֹן’’ have only one gloss: ‘(the),raging’.

Hebrew words (3) other than הַזֵּידוֹנִים (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘raging’

2 KI 19:27הִתְרַגֶּזְךָ (hitraggezkā)  Lemmas=‘רָגַז’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your, raging’ morpheme glosses=‘raging, your’ OSHB 2 KI 19:27 word 6

OET-LV: 27And_your_sitting_down and_your_going_out and_your_coming I_know and_DOM your_raging against_me.   (KI2_19:27)

OET-RV: 27Yes, I know when you sit down and when you go out.
 ⇔ When you come in and rage against me. (KI2 19:27)

ISA 14:4מַדְהֵבָה (madhēⱱāh)  Lemma=‘מַדְהֵבָה’ contextual word gloss=‘raging’ word gloss=‘fury’ OSHB ISA 14:4 word 12

OET-LV: 4And_you_will_lift_up the_saying the_this on the_king_of Bāⱱel and_you_will_say how he_has_ceased the_oppressor it_has_ceased raging.   (ISA_14:4)

OET-RV: 4then you’ll taunt Babylon’s king with this song,
 ⇔ “How the oppressor has stopped,
 ⇔ ≈ and how his fury has ceased. (ISA 14:4)

ISA 37:28הִתְרַגֶּזְךָ (hitraggezkā)  Lemmas=‘רָגַז’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your, raging’ morpheme glosses=‘raging, your’ OSHB ISA 37:28 word 6

OET-LV: 28And_your_sitting_down and_your_going_out and_your_coming I_know and_DOM your_raging against_me.   (ISA_37:28)

OET-RV: 28 (ISA 37:28)