Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 124 V1V2V3V4V6V7V8

OET interlinear PSA 124:5

 PSA 124:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲזַי
    2. 382753
    3. Then
    4. -
    5. 233
    6. S-D
    7. then
    8. S
    9. -
    10. 266324
    1. עָבַר
    2. 382754
    3. it had passed
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. it_had_passed
    7. -
    8. -
    9. 266325
    1. עַל
    2. 382755
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 266326
    1. 382756
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 266327
    1. נַפְשֵׁ,נוּ
    2. 382757,382758
    3. soul of our
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp1cp
    7. soul_of,our
    8. -
    9. -
    10. 266328
    1. הַ,מַּיִם
    2. 382759,382760
    3. the waters
    4. -
    5. 4325
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=waters
    8. -
    9. -
    10. 266329
    1. הַ,זֵּידוֹנִים
    2. 382761,382762
    3. the raging
    4. -
    5. 2121
    6. S-Td,Aampa
    7. the,raging
    8. -
    9. -
    10. 266330
    1. 382763
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 266331

OET (OET-LV)Then it_had_passed over soul_of_our the_waters the_raging.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hypo

Then the raging waters would have drowned us

(Some words not found in UHB: then gone on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in soul_of,our the=waters the,raging )

This is the end of a hypothetical statement that begins with the words “If Yahweh had not been on our side” in [Psalms 124:1](../124/001.md) and continues with the words “if it had not been Yahweh who was on our side when men rose up against us” in [Psalms 124:2](./002.md). It describes a result that did not happen because Yahweh was actually on their side. “The raging waters did not drown us because Yahweh was on our side”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

the raging waters would have drowned us

(Some words not found in UHB: then gone on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in soul_of,our the=waters the,raging )

Here the enemies of the writer are spoken of as if they were a raging river that would have drowned the Israelites. Alternate translation: “our enemies would have destroyed us”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 124 This thanksgiving song describes what might happen if the Lord were not present with his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Then
    2. -
    3. 138
    4. 382753
    5. S-D
    6. S
    7. -
    8. 266324
    1. it had passed
    2. -
    3. 5665
    4. 382754
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 266325
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 382755
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 266326
    1. soul of our
    2. -
    3. 4879
    4. 382757,382758
    5. S-Ncbsc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 266328
    1. the waters
    2. -
    3. 1830,4274
    4. 382759,382760
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 266329
    1. the raging
    2. -
    3. 1830,1987
    4. 382761,382762
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 266330

OET (OET-LV)Then it_had_passed over soul_of_our the_waters the_raging.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 124:5 ©