Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 35:17 תִּרְאֶה (tirʼeh) Strongs=7200 Lemma=‘רָאָה’
contextual word gloss=‘will_you_look’ word gloss=‘look_on’
Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1062
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תִּרְאֶה’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘will_you_look’, ‘you_will_see’.
DEU 32:52 contextual word gloss=‘you_will_see’ word gloss=‘view’ OSHB DEU 32:52 word 3
OET-LV: 52 If/because from_before you_will_see DOM the_earth/land and_to_there not you_will_go into the_earth/land which I am_about_to_give to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_32:52)
OET-RV: 52 So you’ll see the land in front of you, but you won’t enter that land that I’m giving to the Israelis. (DEU 32:52)
2 KI 2:10 contextual word gloss=‘you_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB 2 KI 2:10 word 5
OET-LV: 10 And_he/it_said you_have_made_difficult to_ask if you_will_see DOM_me taken from_with_you may_it_be to/for_yourself(m) thus and_if not not it_will_be. (KI2_2:10)
OET-RV: 10 “Oh, that’s a difficult request,” Eliyah had responded. “Well, if you see me being taken away from you, then you’ll get what you asked for, but if you miss seeing me go, you won’t.” (KI2 2:10)
ECC 5:7 contextual word gloss=‘you_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB ECC 5:7 word 7
OET-LV: 7 if oppression_of one_who_is_poor and_robbery_of justice and_righteousness you_will_see in_province do_not be_astonished on the_matter if/because a_high_one from_under a_high_one is_watching and_high_ones over_them. (ECC_5:7)
OET-RV: 7 Yes, there’s many dreams and pointless things and many words—
⇔ just respect and strive to obey God. (ECC 5:7)
EZE 8:6 contextual word gloss=‘you_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB EZE 8:6 word 21
OET-LV: 6 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind seeing are_you mmm doing abominations great which the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_doing here to_be_far from_under sanctuary_of_my and_again you_will_return you_will_see abominations great. (EZE_8:6)
OET-RV: 6 So he told me, “Humanity’s child, do you see what they’re doing? Those are horribly disgusting things that the Israeli people are doing here to drive me far from my own sanctuary. But you’ll see even more disgusting things soon.” (EZE 8:6)
EZE 8:13 contextual word gloss=‘you_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB EZE 8:13 word 5
OET-LV: 13 And_he/it_said to_me again you_will_return you_will_see abominations great which they are_doing. (EZE_8:13)
OET-RV: 13 Then he told me, “Turn again and see the other terribly disgusting things that they’re doing,” (EZE 8:13)
EZE 8:15 contextual word gloss=‘you_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB EZE 8:15 word 8
OET-LV: 15 and_he/it_said to_me have_you_seen Oh_son_of humankind again you_will_return you_will_see abominations great from_these. (EZE_8:15)
OET-RV: 15 Then he said to me, “Humanity’s child, do you see that? Turn again, and you’ll see even more disgusting things than those.” (EZE 8:15)