Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #123837

מֹאֲבִיּוֹתRuth 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מֹאֲבִיּוֹת’ (Morphology=Ngfpa PoS=noun_(gentilic) Gender=feminine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מֹאֲבִיּוֹת’ (Morphology=Ngfpa PoS=noun_(gentilic) Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘Moabites’.

Hebrew words (3) other than מֹאֲבִיּוֹת (Morphology=Ngfpa PoS=noun_(gentilic) Gender=feminine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘Moabites’

DEU 2:11וְהַמֹּאָבִים (vəhammoʼāⱱīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מוֹאָבִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Moabites’ morpheme glosses=‘and, the, Moabites’ OSHB DEU 2:11 word 6

OET-LV: 11Rəfāʼīm they_were_regarded also they like_ˊAnāqī and_the_Mōʼāⱱites they_called to/for_them ʼĒymīm.   (DEU_2:11)

OET-RV: 11People also call both the Emites and the Anakites, Refa’ites but the people of Moav call them Emites. (DEU 2:11)

DEU 2:29וְהַמּוֹאָבִים (vəhammōʼāⱱīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מוֹאָבִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Moabites’ morpheme glosses=‘and, the, Moabites’ OSHB DEU 2:29 word 8

OET-LV: 29Just_as they_did to_me the_descendants_of ˊĒsāv who_are_dwelling in_Sēˊīr and_the_Mōʼāⱱites who_are_dwelling in_ˊĀr until that I_will_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) into the_earth/land which YHWH god_of_our is_about_to_give to/for_us.   (DEU_2:29)

OET-RV: 29until we cross the Yarden river into the land that our god Yahweh is giving us. Easu’s descendants at Seir allowed us through, as did the Moabites at Ar.’ (DEU 2:29)

NEH 13:23מוֹאֲבִיּוֹת (mōʼₐⱱiyyōt)  Lemma=‘מוֹאָבִי’ contextual word gloss=‘Moabites’ word gloss=‘Mōʼāⱱ’ OSHB NEH 13:23 word 11

OET-LV: 23also in_the_days the_those I_saw DOM the_Yəhūdī/(Jews) who_they_had_married women Ashdodite ˊAmmōnī Mōʼāⱱites.   (NEH_13:23)

OET-RV: 23During that time, I also saw Jews who’d married women from Ashdod, Ammon, and Moav, (NEH 13:23)