Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #133537

בְּרוּ1 Sam 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘בְּרוּ’ (Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘בְּרוּ’ (Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘commission’.

Hebrew words (3) other than בְּרוּ (Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) with a gloss related to ‘commission’

NUM 27:19וְצִוִּיתָה (vəʦiūītāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָוָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_commission’ morpheme glosses=‘and, commission’ OSHB NUM 27:19 word 9

OET-LV: 19And_you_will_make_stand DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼElˊāzār the_priest/officer and_before_of all_of the_congregation and_you_will_commission DOM_him/it to_their_of_eyes.   (NUM_27:19)

OET-RV: 19Stand him in front of the priest Eleazar and all the assembly, and commission him as they watch. (NUM 27:19)

DEU 3:28וְצַו (vəʦav)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָוָה’ contextual morpheme glosses=‘and, commission’ morpheme glosses=‘and, charge’ OSHB DEU 3:28 word 1

OET-LV: 28And_commission DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) and_encourage_him and_strengthen_him if/because he he_will_pass_over to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people the_this and_he he_will_give_as_an_inheritance them DOM the_earth/land which you_will_see.   (DEU_3:28)

OET-RV: 28Instruct Yehoshua and encourage him and strengthen him, because he’s the one who’ll lead the people across, and he’ll lead them to inherit the land that you’ll see.’ (DEU 3:28)

DEU 31:14וַאֲצַוֶּנּוּ (vaʼₐʦaūennū)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָוָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘so, that, I_may_commission_him’ morpheme glosses=‘and, commission, him’ OSHB DEU 31:14 word 15

OET-LV: 14and_ YHWH _he/it_said to Mosheh here they_have_drawn_near days_of_your to_die summon DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) and_present_yourselves at_the_tent_of meeting so_that_I_may_commission_him and_ Mosheh _he/it_went and_Yəhōshūˊa and_they_presented_themselves at_the_tent_of meeting.   (DEU_31:14)

OET-RV: 14Then Yahweh told Mosheh (Moses), “Listen, you’ll soon die. Call Yehoshua (Joshua) present yourselves in the sacred tent, then I’ll give him his instructions.”
¶ So Mosheh and Yehoshua went to the sacred tent. (DEU 31:14)