Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 24:22 אֲרַוְנָה (ʼₐravnāh) Strongs=728 Lemma=‘אֲרַוְנָה’
contextual word gloss=‘Araunah’ word gloss=‘ʼAravnāh’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-1017 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֲרַוְנָה’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘Araunah’.
2 SAM 24:20 contextual word gloss=‘Araunah’ word gloss=‘ʼAravnāh’ OSHB 2 SAM 24:20 word 2
OET-LV: 20 And_ ʼAravnāh _he_looked_down and_he/it_saw DOM the_king and_DOM servants_of_his passing_over on/upon/above_him/it and_ ʼAravnāh _he/it_went_out and_he_bowed_down to/for_the_king face_of_his ground_to_the. (SA2_24:20)
OET-RV: 20 When Aravnah looked out and saw the king and his servants approaching, he went out and fell to his knees in front of the king and bowed his face to the ground. (SA2 24:20)
2 SAM 24:20 contextual word gloss=‘Araunah’ word gloss=‘ʼAravnāh’ OSHB 2 SAM 24:20 word 11
OET-LV: 20 And_ ʼAravnāh _he_looked_down and_he/it_saw DOM the_king and_DOM servants_of_his passing_over on/upon/above_him/it and_ ʼAravnāh _he/it_went_out and_he_bowed_down to/for_the_king face_of_his ground_to_the. (SA2_24:20)
OET-RV: 20 When Aravnah looked out and saw the king and his servants approaching, he went out and fell to his knees in front of the king and bowed his face to the ground. (SA2 24:20)
2 SAM 24:21 contextual word gloss=‘Araunah’ word gloss=‘ʼAravnāh’ OSHB 2 SAM 24:21 word 2
OET-LV: 21 And_ ʼAravnāh _he/it_said why my_master has_he_come the_king to servant_of_his and_ Dāvid _he/it_said to_buy from_with_you DOM the_threshing_floor to_build an_altar to/for_YHWH and_it_will_be_restrained the_plague from_under the_people. (SA2_24:21)
OET-RV: 21 “Why would my master the king come to his servant?” Aravnah asked.
¶ “I want to buy your threshing floor to build an altar for Yahweh,” David answered. “So that the plague afflicting the people can be stopped.” (SA2 24:21)
2 SAM 24:23 contextual word gloss=‘Araunah’ word gloss=‘ʼAravnāh’ OSHB 2 SAM 24:23 word 3
OET-LV: 23 (the)_everything he_gives ʼAravnāh the_king to/for_the_king and_ ʼAravnāh _he/it_said to the_king YHWH god_of_your may_he_accept_you_favourably. (SA2_24:23)
OET-RV: 23 I give it all to you, the king. May your god Yahweh accept your offering.” (SA2 24:23)
2 SAM 24:23 contextual word gloss=‘Araunah’ word gloss=‘ʼAravnāh’ OSHB 2 SAM 24:23 word 7
OET-LV: 23 (the)_everything he_gives ʼAravnāh the_king to/for_the_king and_ ʼAravnāh _he/it_said to the_king YHWH god_of_your may_he_accept_you_favourably. (SA2_24:23)
OET-RV: 23 I give it all to you, the king. May your god Yahweh accept your offering.” (SA2 24:23)
2 SAM 24:24 contextual word gloss=‘Araunah’ word gloss=‘ʼAravnāh’ OSHB 2 SAM 24:24 word 4
OET-LV: 24 And_he/it_said the_king to ʼAravnāh no if/because certainly_(buy) I_will_buy_it from_with_you for_a_price and_not I_will_offer_up to/for_YHWH god_of_my burnt_offerings without_paying and_ Dāvid _he_bought DOM the_threshing_floor and_DOM the_ox[en] for_silver shekels fifty. (SA2_24:24)
OET-RV: 24 “No,” the king answered. “I’ll definitely buy it from you. I couldn’t offer something to my god Yahweh that cost me nothing.” (SA2 24:24)
2 SAM 24:16 האורנה (hʼvrnh) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲרַוְנָה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Araunah’ morpheme glosses=‘the, Araunah’ OSHB 2 SAM 24:16 word 23
OET-LV: 16 And_he_stretched_out his/its_hand the_messenger Yərūshālam/(Jerusalem) to_destroy_it and_ YHWH _he/it_sighed/regretted concerning the_harm and_he/it_said to_messenger who_was_destroying among_people enough now let_drop hand_of_your and_the_messenger_of YHWH he_was near the_threshing_floor_of (the)_ʼAravnāh the_Yəⱱūşī/(Jebusite). (SA2_24:16)
OET-RV: 16 When Yahweh’s messenger stretched out his hand to destroy Yerushalem with the plague, Yahweh relented concerning the disaster and told the messenger who was destroying many people, “Now lower your hand.” When he said that, his messenger was near the threshing floor of Aravnah the Yebusite. (SA2 24:16)
2 SAM 24:18 ארניה (ʼrnyh) Lemma=‘אֲרַוְנָה’ contextual word gloss=‘of_Araunah’ word gloss=‘ʼAravnāh’ OSHB 2 SAM 24:18 word 14
OET-LV: 18 and_he_came Gād to Dāvid in_the_day (the)_that and_he/it_said to_him/it go_up set_up to/for_YHWH an_altar on_the_threshing_floor_of ʼAravnāh the_Yəⱱūşī. (SA2_24:18)
OET-RV: 18 Gad came to David that day, and instructed him, “Go to the Yebusite Aravnah’s threshing floor and build an altar to Yahweh there.” (SA2 24:18)