Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 24:21 לִבְנוֹת (li, ⱱənōt) Strongs=l, 1129 Lemmas=‘לְ’, ‘בָּנָה’
contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘in_order_to, build’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Year=-1017 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לִבְנוֹת’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘to, build’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘בָּנָה’’ have 6 different glosses: ‘by,building’, ‘for,daughters_of’, ‘of,daughters_of’, ‘of,the_daughters_of’, ‘to,build’, ‘to,rebuild’.
Have 84 other words with 10 lemmas altogether (Lemma=‘בָּנָה’, Lemma=‘בְּנָה’, Lemmas=‘בָּנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘בָּנָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘בְּנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘בָּנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּנָה’)
GEN 11:4 נִבְנֶה (niⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘let_us_build’ word gloss=‘let_us_build’ OSHB GEN 11:4 word 3
OET-LV: 4 And_they_said come_now let_us_build to/for_ourselves a_city and_(a)_tower and_its_top in_the_heavens and_we_may_make to/for_ourselves a_name lest we_should_be_scattered over the_surface_of all_of the_earth/land. (GEN_11:4)
OET-RV: 4 Then they said, “Come on, let’s build a city for ourselves and a tower with its top in the sky, and let’s make a reputation for ourselves, so that we don’t get scattered all over the whole earth.” (GEN 11:4)
GEN 11:8 לִבְנֹת (liⱱnot) Lemmas=‘לְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘to_build’ contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘to, building’ OSHB GEN 11:8 word 10
OET-LV: 8 And_ YHWH _he/it_scattered DOM_them from_there over the_surface_of all_of the_earth/land and_they_stopped to_build the_city. (GEN_11:8)
OET-RV: 8 So then they stopped building the city and Yahweh caused them to scatter over the whole world. (GEN 11:8)
EXO 20:25 תִבְנֶה (tiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_must_build’ word gloss=‘build’ OSHB EXO 20:25 word 7
OET-LV: 25 And_if an_altar_of stones you_will_make to/for_me not you_must_build them hewn_stone if/because tool_of_your you_have_wielded on/upon_it(f) and_you_have_profaned_it. (EXO_20:25)
OET-RV: 25 If you do make me an altar with stones, you mustn’t use cut stones to build it because moving your tools over it will defile it. (EXO 20:25)
NUM 23:1 בְּנֵה (bənēh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘build’ word gloss=‘build’ OSHB NUM 23:1 word 5
OET-LV: 23 And_ Bilˊām _he/it_said to Bālāq build to_me in_this_place seven altars and_prepare to_me in_this_place seven young_bulls and_seven rams. (NUM_23:1)
OET-RV: 23 Then Bileam said to King Balak, “Get them to build seven altars for me here, and prepare me seven bulls and seven rams.” (NUM 23:1)
NUM 23:29 בְּנֵה (bənēh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘build’ word gloss=‘build’ OSHB NUM 23:29 word 5
OET-LV: 29 And_ Bilˊām _he/it_said to Bālāq build to_me in_this_place seven altars and_prepare to_me in_this_place seven young_bulls and_seven rams. (NUM_23:29)
OET-RV: 29 and again Bileam told him, “Build seven altars and prepare seven bulls and seven rams for me here.” (NUM 23:29)
NUM 32:16 נִבְנֶה (niⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘we_will_build’ word gloss=‘let_us_build’ OSHB NUM 32:16 word 6
OET-LV: 16 and_they_drew_near to_him/it and_they_said folds_of sheep we_will_build for_our_of_livestock here and_cities for_our_little_of_one[s]. (NUM_32:16)
OET-RV: 16 However, they stepped closer to him and said, “First we’ll build pens for our animals, and build cities for our families here. (NUM 32:16)
NUM 32:24 בְּנוּ (bənū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘build’ word gloss=‘build’ OSHB NUM 32:24 word 1
OET-LV: 24 Build to/for_you(pl) cities for_your_little_of_one[s] and_folds for_your_of_sheep and_the_thing_which_has_gone_out from_your_of_mouth you(pl)_will_do. (NUM_32:24)
OET-RV: 24 So go ahead and build your cities for your families, and pens for your flocks, and do what you’ve committed to.” (NUM 32:24)
DEU 8:12 תִּבְנֶה (tiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘built’ OSHB DEU 8:12 word 6
OET-LV: 12 Lest you_should_eat and_you_will_be_satisfied and_houses good you_will_build and_you_will_dwell. (DEU_8:12)
OET-RV: 12 Watch out when you eat and feel satisfied, and you’ve built good houses and are living in them, (DEU 8:12)
DEU 20:20 וּבָנִיתָ (ūⱱānītā) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB DEU 20:20 word 13
OET-LV: 20 Only a_tree which you_will_know if/because_that is_not a_tree_of food it DOM_him/it you_will_destroy and_you_will_cut_down and_you_will_build siege_work[s] on the_city which it is_making with_you war until it_falls. (DEU_20:20)
OET-RV: 20 However, the trees that aren’t fruit trees can be cut down and make ladders and towers to enable you to go over the walls and capture the city that is resisting you. (DEU 20:20)
DEU 22:8 תִבְנֶה (tiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB DEU 22:8 word 2
OET-LV: 8 if/because you_will_build a_house new and_you_will_make a_parapet for_your_of_roof and_not you_will_put blood(s) on_your_of_house if/because he_will_fall the_one_who_falls from_it. (DEU_22:8)
OET-RV: 8 When you build a new house, be sure to include a railing around your flat roof, so you won’t be guilty of having caused someone’s death if a person falls off it and dies. (DEU 22:8)
DEU 25:9 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build_up’ OSHB DEU 25:9 word 19
OET-LV: 9 wife_of_his_brother’s And_she_will_draw_near to_him/it to_the_eyes_of the_elders and_she_will_draw_off sandal_of_his from_under foot_of_his and_she_will_spit in_his_of_face and_she_will_answer and_she_will_say thus let_it_be_done to_man who not he_will_build DOM the_house_of his/its_woman (DEU_25:9)
OET-RV: 9 then his late brother’s wife must go up to him in front of those elders, and take his sandal off his foot and spit in his face. Then she must say, ‘That’s what happens to a man who won’t strengthen his brother’s family.’ (DEU 25:9)
DEU 27:5 וּבָנִיתָ (ūⱱānītā) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB DEU 27:5 word 1
OET-LV: 5 And_you_will_build there an_altar to/for_YHWH god_of_your an_altar_of stones not you_will_wield on_them iron. (DEU_27:5)
OET-RV: 5 and build a stone altar there to offer sacrifices to your god Yahweh. Don’t use any iron tools to shape the stones. (DEU 27:5)
DEU 27:6 תִּבְנֶה (tiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB DEU 27:6 word 3
OET-LV: 6 Stones complete you_will_build DOM the_altar_of YHWH god_of_your and_you_will_offer_up on/upon/above_him/it burnt_offerings to/for_YHWH god_of_your. (DEU_27:6)
OET-RV: 6 You must built Yahweh’s altar with uncut stones. Then you can offer burnt sacrifices to your god Yahweh on it. (DEU 27:6)
DEU 28:30 תִּבְנֶה (tiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB DEU 28:30 word 7
OET-LV: 30 A_woman you_will_betroth and_a_man another he_will_lie_with_her a_house you_will_build and_not you_will_dwell in/on/over_him/it a_vineyard you_will_plant and_not you_will_put_it_to_use. (DEU_28:30)
OET-RV: 30 A man will be engaged to a young woman, but someone else will rape her. You’ll build a house, but never get to live in it, and you’ll plant a vineyard, but not get to produce any wine. (DEU 28:30)
JOS 22:19 בִּבְנֹתְכֶם (biⱱnotkem) Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, you, build’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, building, you(pl)’ OSHB JOS 22:19 word 25
OET-LV: 19 And_surely if is_unclean the_land_of your_possession_of_of pass_over to/for_you(pl) into the_land_of the_possession_of YHWH where it_dwells there the_tabernacle_of YHWH and_have_possessions among_us and_against_YHWH do_not rebel and_us to rebel when_you_build to/for_you(pl) an_altar (from)_except the_altar_of YHWH god_of_our. (JOS_22:19)
OET-RV: 19 But if it’s because you all think this land here is defiled, then cross back over to Yahweh’s own land where he lives in his sacred tent. Either way don’t rebel against Yahweh by building this other altar for yourselves that’s distinct from our god Yahweh’s altar. (JOS 22:19)
JDG 6:26 וּבָנִיתָ (ūⱱānītā) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB JDG 6:26 word 1
OET-LV: 26 And_you_will_build an_altar to/for_YHWH god_of_your on the_top_of the_place_of_refuge the_this in_row and_you_will_take DOM the_young_bull the_second and_you_will_offer_up a_burnt_offering with_the_wood(s)_of the_ʼAshērāh_pole which you_will_cut_down. (JDG_6:26)
OET-RV: 26 Build a regular altar to your god Yahweh on top of this stronghold, then take the second bull and offer a whole burnt offering using the Asherah pole that you cut down for firewood.” (JDG 6:26)
1 SAM 2:35 וּבָנִיתִי (ūⱱānītī) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB 1 SAM 2:35 word 9
OET-LV: 35 And_I_will_raise_up to_me a_priest faithful just_as is_in_my_of_heart and_in_my_of_soul he_will_act and_I_will_build to_him/it a_house enduring and_he_will_walk_about to_(the)_face_of/in_front_of/before my_of_anointed all_of the_days. (SA1_2:35)
OET-RV: 35 Then I’ll select another man to be a faithful priest to me—he’ll follow my desires and do what’s in my mind. I’ll make him and his faithful descendants to continue and to always serve me. (SA1 2:35)
2 SAM 7:5 תִּבְנֶה (tiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘will_you_build’ word gloss=‘build’ OSHB 2 SAM 7:5 word 11
OET-LV: 5 Go and_you_will_say to servant_of_my to Dāvid thus YHWH he_says you will_you_build to/for_me a_house I_to_dwell_in. (SA2_7:5)
OET-RV: 5 “Go and tell my servant David that Yahweh says, ‘Will you build a house for me to live in? (SA2 7:5)
2 SAM 7:13 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 2 SAM 7:13 word 2
OET-LV: 13 He he_will_build a_house for_my_of_name and_I_will_establish DOM the_throne_of his/its_kingdom until perpetuity. (SA2_7:13)
OET-RV: 13 He’s the one who’ll build a temple for me, and I will make his descendents reign forever. (SA2 7:13)
2 SAM 7:27 אֶבְנֶה (ʼeⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 2 SAM 7:27 word 13
OET-LV: 27 If/because you Oh_YHWH hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) you_have_uncovered DOM the_ear_of your_servant_of_of to_say a_house I_will_build for_you therefore yes/correct/thus/so servant_of_your he_has_found DOM his/its_heart to_pray to_you DOM the_prayer (the)_this. (SA2_7:27)
OET-RV: 27 because you, commander Yahweh are Yisrael’s god. You have told your servant, ‘I will build a dynasty for you.’ That’s why your servant has found the courage to pray this prayer. (SA2 7:27)
1 KI 2:36 בְּנֵה (bənēh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘build’ word gloss=‘build’ OSHB 1 KI 2:36 word 7
OET-LV: 36 And_he_sent the_king and_he/it_called (to)_Shimˊī and_he/it_said to_him/it build to/for_yourself(m) a_house in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_you_will_dwell there and_not you_must_go_out from_there where and_where. (KI1_2:36)
OET-RV: 36 Then the king summoned Shimei and told him, “Build yourself a house here in Yerushalem and live there. But don’t go anywhere else (KI1 2:36)
1 KI 5:19 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 1 KI 5:19 word 22
OET-LV: 19 and_wow_I am_saying to_build a_house for_the_name_of YHWH god_of_my just_as he_spoke YHWH to Dāvid father_of_my to_say son_of_your whom I_will_put in_place_of_you on throne_of_your he he_will_build the_house for_my_of_name. (KI1_5:19)
1 KI 8:13 בָּנֹה (bānoh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘indeed_(build)’ word gloss=‘to_build’ OSHB 1 KI 8:13 word 1
OET-LV: 13 Indeed_(build) I_have_built a_house_of loftiness to/for_you(fs) a_place you_to_dwell_in forever. (KI1_8:13)
OET-RV: 13 Actually, I’ve built a raised house for you—where you can live forever.” (KI1 8:13)
1 KI 8:19 תִבְנֶה (tiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 1 KI 8:19 word 4
OET-LV: 19 Only you not you_will_build the_house if/because (if) son_of_your who_will_come_out from_your_two’s_of_loins he he_will_build the_house for_my_of_name. (KI1_8:19)
OET-RV: 19 however he wouldn’t be the one to build it, because it would be his biological son who would do it. (KI1 8:19)
1 KI 8:19 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 1 KI 8:19 word 12
OET-LV: 19 Only you not you_will_build the_house if/because (if) son_of_your who_will_come_out from_your_two’s_of_loins he he_will_build the_house for_my_of_name. (KI1_8:19)
OET-RV: 19 however he wouldn’t be the one to build it, because it would be his biological son who would do it. (KI1 8:19)
1 KI 11:38 וּבָנִיתִי (ūⱱānītī) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB 1 KI 11:38 word 22
OET-LV: 38 And_it_was if you_will_listen_to DOM all_of that I_will_command_you and_you_will_walk in_my_of_ways and_you_will_do the_right in_my_of_eyes by_observing regulations_of_my and_my_of_commands just_as he_did Dāvid servant_of_my and_I_will_be with_you and_I_will_build to/for_yourself(m) a_house enduring just_as I_built for_Dāvid and_I_will_give to/for_yourself(m) DOM Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_11:38)
OET-RV: 38 Then if you’ll listen to everything that I command you, and walk on the right path and do what pleases me and keep my statutes and my commands, just like my servant David did, then I’ll be with you. I’ll establish a dynasty for you just like I did for David, and I’ll give Yisrael to you. (KI1 11:38)
1 CHR 17:4 תִּבְנֶה (tiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 1 CHR 17:4 word 11
OET-LV: 4 Go and_you_will_say to Dāvid servant_of_my thus YHWH he_says not you you_will_build to/for_me the_house to_dwell_in. (CH1_17:4)
OET-RV: 4 “Go and tell my servant David that Yahweh says this: You yourself won’t be the one to build a residence for me to live in, (CH1 17:4)
1 CHR 17:10 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 1 CHR 17:10 word 15
OET-LV: 10 And_(to)_from_days when I_appointed judges over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_subdue DOM all_of enemies_of_your and_I_have_told to/for_you(fs) and_a_house he_will_build for_you YHWH. (CH1_17:10)
OET-RV: 10 and ever since the time that I put heroes and leaders over my people Yisrael. Then I’ll humble all your enemies. In addition, I declare to you that Yahweh will build a dynasty for you. (CH1 17:10)
1 CHR 17:12 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 1 CHR 17:12 word 2
OET-LV: 12 He he_will_build to/for_me a_house and_I_will_establish DOM throne_of_his until perpetuity. (CH1_17:12)
OET-RV: 12 He’ll be the one to build a temple for me and establish a dynasty that will last forever. (CH1 17:12)
1 CHR 21:22 וְאֶבְנֶה (vəʼeⱱneh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘so, that_I_may_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB 1 CHR 21:22 word 9
OET-LV: 22 And_ Dāvid _he/it_said to ʼĀrənān give to/for_me the_place_of the_threshing_floor so_that_I_may_build in/on/over_him/it an_altar to/for_YHWH for_money full give_it to_me so_that_it_may_be_restrained the_plague from_under the_people. (CH1_21:22)
OET-RV: 22 Then David asked Ornan, “Give me this place with its threshing floor, and I’ll build an altar to Yahweh on it. Sell it to me at the full price, so the plague against the people will be stopped.” (CH1 21:22)
1 CHR 22:8 תִבְנֶה (tiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 1 CHR 22:8 word 13
OET-LV: 8 And_he/it_was to_me the_message_of YHWH to_say blood to_increase_in_number you_have_shed and_wars great you_have_made not you_will_build a_house for_my_of_name if/because blood(s) much you_have_shed towards_land before_me. (CH1_22:8)
OET-RV: 8 but Yahweh gave me this message, ‘You’ve fought a lot of battles and shed a large amount of blood, so you won’t be the one who’ll build a residence to honour me—you’ve shed too much blood on the ground in my sight.’ (CH1 22:8)
1 CHR 22:10 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 1 CHR 22:10 word 2
OET-LV: 10 He he_will_build a_house for_my_of_name and_he he_will_become to/for_me (into)_a_son and_I to_him/it (into)_a_father and_I_will_establish the_throne_of his/its_kingdom over Yisrāʼēl/(Israel) until perpetuity. (CH1_22:10)
OET-RV: 10 He’ll be the one to build a residence for me, and he himself will become my son, and I’ll become his father, and I’ll establish the throne of his kingdom over Yisrael forever.’ (CH1 22:10)
1 CHR 22:11 וּבָנִיתָ (ūⱱānītā) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB 1 CHR 22:11 word 7
OET-LV: 11 Now my_son_of_Oh may_he_be YHWH with_you and_you_will_be_successful and_you_will_build the_house_of YHWH god_of_your just_as he_spoke on_you. (CH1_22:11)
OET-RV: 11 “Now, my son, may Yahweh be with you, and may you be successful and build a residence for Yahweh your god, just as he said you would. (CH1 22:11)
1 CHR 22:19 וּבְנוּ (ūⱱənū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB 1 CHR 22:19 word 9
OET-LV: 19 Now set heart_of_your(pl) and_your_of_being to_seek to/for_YHWH god_of_your(pl) and_arise and_build DOM the_sanctuary_of YHWH the_ʼElohīm to_bring DOM the_box_of the_covenant_of YHWH and_the_articles_of (the)_holiness_of the_ʼElohīm to_house which_will_be_built for_the_name_of YHWH. (CH1_22:19)
OET-RV: 19 Now, dedicate your mind and strength to request advice from your god Yahweh, then get organised and build the sanctuary of Yahweh God so you can bring the box containing Yahweh’s agreement to the residence to be built to honour Yahweh’s name, and bring God’s sacred items.” (CH1 22:19)
1 CHR 28:3 תִבְנֶה (tiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 1 CHR 28:3 word 5
OET-LV: 3 And_(the)_god he_said to_me not you_will_build a_house for_my_of_name if/because are_a_man_of wars you and_blood(s) you_have_shed. (CH1_28:3)
OET-RV: 3 but God told me that I wouldn’t be the one to build a house to honour him because I’ve been involved in a lot of war and killings. (CH1 28:3)
1 CHR 28:6 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 1 CHR 28:6 word 6
OET-LV: 6 And_he/it_said to_me Shəlomoh son_of_your he he_will_build house_of_my and_my_of_courts if/because I_have_chosen in_him/it to_me to_a_son and_I I_will_become for_him/it (into)_a_father. (CH1_28:6)
OET-RV: 6 “Then he told me, ‘Your son Shelomoh is the one who will build my temple and the courtyards around it, because I’ve chosen him to be like my son and I’ll be like a father to him. (CH1 28:6)
1 CHR 29:19 וְלִבְנוֹת (vəliⱱnōt) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, build’ morpheme glosses=‘and, to, build’ OSHB 1 CHR 29:19 word 12
OET-LV: 19 And_to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_my give a_heart complete to_keep commands_of_your testimonies_of_your and_your(pl)_of_decrees and_to_do (the)_everything and_to_build the_temple which I_have_prepared. (CH1_29:19)
OET-RV: 19 Also, give my son Shelomoh (Solomon) a sincere desire to follow your instructions, your testimonies, and your regulations, and to do everything needed to build the temple following all my preparation work.” (CH1 29:19)
2 CHR 2:3 בוֹנֶה (ⱱōneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_build’ word gloss=‘build’ OSHB 2 CHR 2:3 word 3
OET-LV: 3 here I am_about_to_build a_house for_the_name_of YHWH god_of_my to_consecrate_it to_him/it to_make_smoke before_him incense_of perfume(s) and_the_row_of continuity and_burnt_offerings for_morning and_for_evening for_sabbaths and_for_moons and_for_the_appointed_times_of YHWH god_of_our forever this is_on Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_2:3)
OET-RV: 3 Shelomoh contacted King Hiram in Tsor (Tyre), “In the time of my father David, you sent cedar timber to him so he could build himself a palace to live in. (CH2 2:3)
2 CHR 2:4 בוֹנֶה (ⱱōneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_build’ word gloss=‘build’ OSHB 2 CHR 2:4 word 4
OET-LV: 4 and_the_house which I am_about_to_build will_be_great if/because is_great god_of_our from_all the_ʼElohīm. (CH2_2:4)
OET-RV: 4 Listen, I am building a temple to honour my god Yahweh, to consecrate to him. There we’ll sacrifice spiced incense to him, plus the regular bread display, and burnt offerings in the morning and in the evening, on rest days and on the new moons, and other appointed times of Yahweh our god. Yisrael is required to do this forever. (CH2 2:4)
2 CHR 2:5 אֶבְנֶה (ʼeⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 2 CHR 2:5 word 16
OET-LV: 5 and_who will_he_retain strength to_build to_him/it a_house if/because the_heavens and_the_heavens_of the_heavens not they_contain_him and_who am_I (cmp) I_will_build for_him/it a_house if/because (if) to_make_smoke before_him. (CH2_2:5)
OET-RV: 5 We want to build an impressive building, because our god is more powerful than all the other gods. (CH2 2:5)
2 CHR 2:8 בוֹנֶה (ⱱōneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_build’ word gloss=‘build’ OSHB 2 CHR 2:8 word 9
OET-LV: 8 and_to_prepare to_me wood(s) to_increase_in_number if/because the_house which I am_about_to_build will_be_great and_to_act_wonderfully. (CH2_2:8)
OET-RV: 8 Also, send to me cedar, cypress, and algum timber from there in Lebanon, because I myself know that your servants know how to cut the trees from Lebanon’s forests. And listen, my servants will help your servants (CH2 2:8)
2 CHR 2:11 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 2 CHR 2:11 word 23
OET-LV: 11 and_ Ḩūrām _he/it_said YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land who he_has_given to_Dāvid the_king a_son wise insight who_knows and_understanding who he_will_build a_house to/for_YHWH and_a_house for_his_of_royalty. (CH2_2:11)
OET-RV: 11 King Hiram of Tsor (Tyre) wrote back to King Shelomoh, “Yahweh has appointed you as king over his people because he loves them. (CH2 2:11)
2 CHR 6:9 תִבְנֶה (tiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 2 CHR 6:9 word 4
OET-LV: 9 Only you not you_will_build the_house if/because son_of_your who_will_come_out from_your_two’s_of_loins he he_will_build the_house for_my_of_name. (CH2_6:9)
OET-RV: 9 but you won’t be the one to build it. It’ll be your own biological son who’ll build the temple to honour my reputation.’ (CH2 6:9)
2 CHR 6:9 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB 2 CHR 6:9 word 11
OET-LV: 9 Only you not you_will_build the_house if/because son_of_your who_will_come_out from_your_two’s_of_loins he he_will_build the_house for_my_of_name. (CH2_6:9)
OET-RV: 9 but you won’t be the one to build it. It’ll be your own biological son who’ll build the temple to honour my reputation.’ (CH2 6:9)
2 CHR 14:6 נִבְנֶה (niⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘let_us_build’ word gloss=‘let_us_build’ OSHB 2 CHR 14:6 word 3
OET-LV: 6 and_he/it_said to_Yəhūdāh let_us_build DOM the_cities the_these and_let_us_surround_them wall and_towers gates and_bars still_it the_earth/land is_before_of_us if/because we_have_sought DOM YHWH god_of_our we_sought_him and_he_has_given_rest to/for_us from_round_about and_they_built and_they_prospered. (CH2_14:6)
OET-RV: 6 He fortified Yehudah’s cities as the place was quiet without war during those years, because Yahweh had given him peace (CH2 14:6)
EZRA 1:3 וְיִבֶן (vəyiⱱen) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, let_him_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB EZRA 1:3 word 12
OET-LV: 3 Who is_among_you(pl) from_all people_of_his may_he_be his/its_god with_him/it and_let_him_go_up to_Yərūshālam/(Jerusalem) which is_in_Yəhūdāh and_let_him_build DOM the_house_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he the_ʼElohīm who is_in_Yərūshālam/(Jerusalem). (EZR_1:3)
OET-RV: 3 Anyone among you who’s one of his followers is free to go to Yerushalem (in Yehudah) to help build a temple there for Yisrael’s god Yahweh—the god of Yerushalem. May God go with you. (EZR 1:3)
EZRA 4:2 נִבְנֶה (niⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘let_us_build’ word gloss=‘let_us_build’ OSHB EZRA 4:2 word 9
OET-LV: 2 And_they_approached (to) Zərubāⱱel and_near/to the_heads_of the_fathers and_they_said to/for_them let_us_build with_you(pl) if/because like we_seek (to)_your(pl)_of_god and_to we have_been_sacrificing since_the_days_of ʼĒşar- ḩaddōn the_king_of ʼAshshūr who_brought_up us here. (EZR_4:2)
OET-RV: 2 so they went to Zerubavel and to the other clan leaders and they said to them, “Let us help you with the building work, because like you, we worship your god and we’ve been sacrificing to him since the days of the Assyrian king Esar-Haddon—the one who sent us here.” (EZR 4:2)
EZRA 4:3 נִבְנֶה (niⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘we_will_build_[it]’ word gloss=‘let_us_build’ OSHB EZRA 4:3 word 18
OET-LV: 3 And_he/it_said to/for_them Zərubāⱱel and_Yēshūˊa/(Jeshua) and_the_rest_of the_heads_of the_fathers of_Yisrāʼēl/(Israel) not to/for_you(pl) and_for_us to_build a_house for_our_of_god if/because we together we_will_build_it to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_commanded_us the_king Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) the_king_of Pāraş. (EZR_4:3)
OET-RV: 3 But Zerubavel, and Yeshua, and the rest of the Israelis clan leaders said to them, “It’s not for you and for us to build a house for our god, but we ourselves together will build for Yisrael’s god Yahweh, just as the Persian King Koresh (Cyrus) has commanded us.” (EZR 4:3)
EZRA 5:2 לְמִבְנֵא (ləmiⱱnēʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘בְּנָה’ contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘to, rebuild’ OSHB EZRA 5:2 word 10
OET-LV: 2 in_then Zərubāⱱel they_arose the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_they_began to_build the_house_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_were_with_them the_prophets of the_god supporting DOM_them. (EZR_5:2)
OET-RV: 2 Then Shealtiel’s son Zerubabel and Yotsadak’s son Yeshua took action and began to rebuild God’s temple in Yerushalem, and the prophets who served God were there with them, supporting them. (EZR 5:2)
EZRA 5:3 לִבְּנֵא (libnēʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘בְּנָה’ contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘to, rebuild’ OSHB EZRA 5:3 word 21
OET-LV: 3 at_it the_time he_came to_them Tattənay the_governor_of the_region_beyond the_river and_Shətar- bōzənay and_their_of_associates and_thus/so/as_follows they_were_saying to_them who did_he_make for_you(pl) a_decree the_house this to_build and_the_structure this to_finish. (EZR_5:3)
OET-RV: 3 At that time, Tattenai, the governor of the province west of the Euphrates, and Shetar-Bozenai, and their companions came to them and demanded, “Who gave you all permission to rebuild this temple?” (EZR 5:3)
EZRA 5:9 לְמִבְנְיָה (ləmiⱱnəyāh) Lemmas=‘לְ’, ‘בְּנָה’ contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘to, rebuild’ OSHB EZRA 5:9 word 14
OET-LV: 9 then we_asked to_the_elders these as_follows we_said to_them who did_he_make for_you(pl) a_decree the_house this to_build and_the_structure this to_finish. (EZR_5:9)
OET-RV: 9 “Then we asked those elders, ‘Who gave you all permission to rebuild this temple?’ (EZR 5:9)
EZRA 5:13 לִבְּנֵא (libnēʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘בְּנָה’ contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘to, rebuild’ OSHB EZRA 5:13 word 15
OET-LV: 13 nevertheless in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king of Bāⱱel Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god this to_build. (EZR_5:13)
OET-RV: 13 But in the first year of the reign of Babylonian King Koresh (Cyrus), he made a decree to rebuild this house of God. (EZR 5:13)
EZRA 5:17 לְמִבְנֵא (ləmiⱱnēʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘בְּנָה’ contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘to, rebuild’ OSHB EZRA 5:17 word 22
OET-LV: 17 And_now if to Oh/the_king it_is_good let_it_be_searched in_house_of the_treasures of Oh/the_king there which are_in_Bāⱱel whether there is_that from Kōresh Oh/the_king it_was_made a_decree to_build the_house_of the_god this in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_the_will_of Oh/the_king concerning this let_him_send to_us. (EZR_5:17)
OET-RV: 17 So now, if it pleases the king, let a search be made in the records in the king’s treasure house there in Babylon, if it’s correct that a decree was set by King Koresh to rebuild this house of God in Yerushalem. Then let the king send his decision on this matter back to us.” (EZR 5:17)
EZRA 6:7 יִבְנוֹן (yiⱱnōn) Lemma=‘בְּנָה’ contextual word gloss=‘let_them_build’ word gloss=‘rebuild’ OSHB EZRA 6:7 word 13
OET-LV: 7 Leave DOM_the_work_of the_house_of the_god this the_governor_of the_Yəhūdī/(Jews) and_(to)_the_elders_of the_Yəhūdī the_house_of the_god this let_them_build on its_of_place. (EZR_6:7)
OET-RV: 7 Leave alone the work on that house of God. Let the Jewish governor and elders build that temple in its place. (EZR 6:7)
EZRA 6:8 לְמִבְנֵא (ləmiⱱnēʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘בְּנָה’ contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘in, rebuilding’ OSHB EZRA 6:8 word 11
OET-LV: 8 And_from_me a_decree it_is_made to_whatever that you(pl)_will_do with the_elders_of the_Yəhūdī these to_ the_house_of _build the_god this and_from_the_properti(es)_of Oh/the_king which is_the_tribute_of the_region_beyond the_river diligently the_expense let_it_be given to_the_men these that not to_make_to_cease. (EZR_6:8)
OET-RV: 8 So here’s my decree about what should be done for those Jewish elders to build that house of God: Using the king’s treasures that come from the tribute of that west-Euphrates province, let those workers costs be regularly reimbursed so that the work doesn’t stop. (EZR 6:8)
PSA 51:20 תִּבְנֶה (tiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB PSA 51:20 word 5
OET-LV: 20 do_good_to in_your_of_favour DOM Tsiyyōn/(Zion) you_will_build the_walls_of Yərūshālam/(Jerusalem). (PSA_51:20)
PSA 89:5 וּבָנִיתִי (ūⱱānītī) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_build’ morpheme glosses=‘and, build_up’ OSHB PSA 89:5 word 5
OET-LV: 5 until perpetuity I_will_establish offspring_of_your and_I_will_build to_a_generation and_a_generation throne_of_your Şelāh. (PSA_89:5)
OET-RV: 5 ≈ The heavens praise your wonders, Yahweh.
⇔ Your truthfulness is praised in the assembly of the holy ones (PSA 89:5)
PSA 127:1 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘builds’ OSHB PSA 127:1 word 7
OET-LV: 127 The_song_of the_ascents of_Shəlomoh/(Solomon) if YHWH not he_will_build a_house vanity they_have_toiled its_of_builders in/on/over_him/it if YHWH not he_will_watch_over a_city vanity he_has_kept_awake the_watchman. (PSA_127:1)
OET-RV: A song by Solomon while walking uphill to Yerushalem.
⇔ 127 If it’s not Yahweh who builds the house, those who build it are just wasting their time.
⇔ ≈ If it’s not Yahweh who guards the city, the watchman stands guard uselessly. (PSA 127:1)
PROV 24:27 וּבָנִיתָ (ūⱱānītā) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB PROV 24:27 word 8
OET-LV: 27 Establish on_outside work_of_your and_make_it_ready in_the_field to/for_you(fs) after and_you_will_build house_of_your. (PRO_24:27)
OET-RV: 27 Establish your work for outsiders and prepare your food gardens
⇔ then after that, build your house. (PRO 24:27)
SNG 8:9 נִבְנֶה (niⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘we_will_build’ word gloss=‘let_us_build’ OSHB SNG 8:9 word 4
OET-LV: 9 If is_a_wall she we_will_build on/upon_it(f) a_battlement_of silver and_if is_a_door she we_will_shut_up on/upon_it(f) a_board_of cedar. (SNG_8:9)
OET-RV: 9 If she’s a wall, we’ll build a silver turret on her.
⇔ And if she is a door, we’ll protect her with cedar planks. (SNG 8:9)
ISA 45:13 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB ISA 45:13 word 8
OET-LV: 13 I I_have_stirred_him_up in_righteousness and_all ways_of_his I_will_make_smooth he he_will_build city_of_my and_my_of_exile[s] he_will_let_go not for_price and_not for_a_bribe YHWH he_says hosts. (ISA_45:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:13)
ISA 65:21 וּבָנוּ (ūⱱānū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB ISA 65:21 word 1
OET-LV: 21 And_they_will_build houses and_they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_they_will_eat fruit_of_their. (ISA_65:21)
OET-RV: 21 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:21)
ISA 65:22 יִבְנוּ (yiⱱnū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘they_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB ISA 65:22 word 2
OET-LV: 22 Not they_will_build and_another he_will_dwell not they_will_plant and_another he_will_eat if/because will_be_like_the_days_of the_tree the_days_of my_people_of_of and_the_work_of their_hands_of_of they_will_use_to_the_full ones_of_my_chosen. (ISA_65:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:22)
ISA 66:1 תִּבְנוּ (tiⱱnū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB ISA 66:1 word 13
OET-LV: 66 thus YHWH he_says the_heavens throne_of_are_my and_the_earth is_the_footstool_of my_feet_of_of where this is_the_house which you(pl)_will_build to_me and_where this is_the_place rest_of_my. (ISA_66:1)
OET-RV: 66 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:1)
JER 18:9 לִבְנֹת (liⱱnot) Lemmas=‘לְ’, ‘בָּנָה’ word gloss=‘to_build’ contextual morpheme glosses=‘to, build_up’ morpheme glosses=‘to, build’ OSHB JER 18:9 word 7
OET-LV: 9 and_a_moment I_will_speak on a_nation and_on a_kingdom to_build and_to_plant. (JER_18:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 18:9)
JER 22:14 אֶבְנֶה (ʼeⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘I_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB JER 22:14 word 2
OET-LV: 14 The_one_who_says I_will_build to/for_me a_house_of size(s) and_upper_rooms_of spacious and_he_will_tear to_him/it windows_of_my and_panelled with_cedar and_he_will_smear_it with_vermilion. (JER_22:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 22:14)
JER 24:6 וּבְנִיתִים (ūⱱənītīm) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_build_them_up’ morpheme glosses=‘and, build_~_up, them’ OSHB JER 24:6 word 9
OET-LV: 6 And_I_will_set eye_of_my on_them for_good and_I_will_bring_them_back to the_earth/land (the)_this and_I_will_build_them_up and_not I_will_tear_them_down and_I_will_plant_them and_not I_will_pluck_them_up. (JER_24:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 24:6)
JER 29:5 בְּנוּ (bənū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘build’ word gloss=‘build’ OSHB JER 29:5 word 1
OET-LV: 5 Build houses and_dwell and_plant gardens and_eat DOM produce_of_their. (JER_29:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 29:5)
JER 29:28 בְּנוּ (bənū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘build’ word gloss=‘build’ OSHB JER 29:28 word 10
OET-LV: 28 If/because therefore yes/correct/thus/so he_has_sent to_us Bāⱱel to_say will_be_long it build houses and_dwell and_plant gardens and_eat DOM produce_of_their. (JER_29:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 29:28)
JER 31:4 אֶבְנֵךְ (ʼeⱱnēk) Lemmas=‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_build_you’ morpheme glosses=‘build, you’ OSHB JER 31:4 word 2
OET-LV: 4 Again I_will_build_you and_you_will_be_rebuilt Oh_virgin_of Yisrāʼēl/(Israel) again you_will_adorn_yourself tambourines_of_your and_you_will_go_forth in_the_dancing_of merry_makers. (JER_31:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 31:4)
JER 35:7 תִבְנוּ (tiⱱnū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_must_build’ word gloss=‘build’ OSHB JER 35:7 word 3
OET-LV: 7 And_a_house not you(pl)_must_build and_seed not you(pl)_must_sow and_a_vineyard not you(pl)_must_plant and_not it_will_belong to/for_you(pl) if/because in_tents you(pl)_will_dwell all_of days_of_your(pl) so_that you(pl)_may_live days many on the_surface_of the_soil where you(pl) are_sojourning there. (JER_35:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 35:7)
JER 35:9 בְּנוֹת (bənōt) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘to_build’ word gloss=‘daughters_of’ OSHB JER 35:9 word 2
OET-LV: 9 And_to_not to_build houses we_to_dwell_in and_vineyard and_field and_seed not it_belongs to/for_ourselves. (JER_35:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 35:9)
JER 42:10 וּבָנִיתִי (ūⱱānītī) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_build_up’ morpheme glosses=‘and, build_~_up’ OSHB JER 42:10 word 6
OET-LV: 10 If returning you(pl)_will_remain on_the_earth (the)_this and_I_will_build_up you(pl) and_not I_will_tear_you_down and_I_will_plant you(pl) and_not I_will_pluck_you_up if/because I_am_grieved concerning the_harm which I_have_done to_you(pl). (JER_42:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 42:10)
EZE 4:2 וּבָנִיתָ (ūⱱānītā) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB EZE 4:2 word 4
OET-LV: 2 And_you(ms)_will_give on/upon_it(f) a_siege and_you_will_build on/upon_it(f) a_siege-work and_you_will_pour_out on/upon_it(f) a_mound and_you(ms)_will_give on/upon_it(f) armies and_set on/upon_it(f) battering-rams all_around. (EZE_4:2)
OET-RV: 2 Then lay siege against it, and build forts against it. Build an assault ramp up against it and make camps around it. Place battering rams all around it. (EZE 4:2)
EZE 11:3 בְּנוֹת (bənōt) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘to_build’ word gloss=‘daughters_of’ OSHB EZE 11:3 word 4
OET-LV: 3 who_say not is_in_the_near_future to_build houses it is_the_pot and_we are_the_meat. (EZE_11:3)
OET-RV: 3 They’re saying, ‘This isn’t yet the time to build houses. This city is like a cooking pot, and we’re the meat.’ (EZE 11:3)
EZE 17:17 וּבִבְנוֹת (ūⱱiⱱnōt) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, when, build’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, built’ OSHB EZE 17:17 word 12
OET-LV: 17 And_not with_an_army large and_with_a_company great Parˊoh he_will_do with_him in_battle when_pour_out a_mound and_when_build a_siege-work to_cut_off lives many. (EZE_17:17)
OET-RV: 17 Egypt’s Far-oh (Pharaoh) with his mighty army and huge horde won’t help him in battle, when ramps are constructed and siege walls are built up to cut off many lives, (EZE 17:17)
EZE 28:26 וּבָנוּ (ūⱱānū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB EZE 28:26 word 4
OET-LV: 26 And_they_will_dwell on/upon_it(f) to_security and_they_will_build houses and_they_will_plant vineyards and_they_will_dwell to_security when_I_bring_about judgements on_all_of those_who_despise DOM_them from_around_of_them and_they_will_know if/because_that I am_YHWH god_of_their. (EZE_28:26)
OET-RV: 26 Then they’ll live securely within the land and build houses, plant vineyards, and live securely. When I execute justice on all the people all around who now despise them, then they’ll know that I am their god Yahweh.’ ” (EZE 28:26)
EZE 39:15 וּבָנָה (ūⱱānāh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_build’ morpheme glosses=‘and, set_up’ OSHB EZE 39:15 word 7
OET-LV: 15 And_they_will_pass those_who_pass on_the_earth and_they_will_see a_bone_of a_human and_he_will_build beside_it a_marker until they_have_buried DOM_him/it those_who_bury to the_valley_of_Hₐmōn- Gōg the_valley_of_Hₐmōn-. (EZE_39:15)
OET-RV: 15 As those men pass through the land, when they see any human bone, they’ll put a marker by it, until gravediggers come and bury it in the Hamon-Gog valley. (EZE 39:15)
MIC 3:10 בֹּנֶה (boneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘[who]_build’ word gloss=‘building’ OSHB MIC 3:10 word 1
OET-LV: 10 who_build Tsiyyōn/(Zion) with_blood(s) and_Yərūshālam/(Jerusalem) with_injustice. (MIC_3:10)
OET-RV: 10 You build Tsiyyon (Zion) with blood
⇔ ≈ and Yerushalem with evil. (MIC 3:10)
ZEP 1:13 וּבָנוּ (ūⱱānū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB ZEP 1:13 word 6
OET-LV: 13 And_it_was wealth_of_their (into)_plunder and_their_of_houses (into)_a_desolation and_they_will_build houses and_not they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_not they_will_drink DOM wine_of_their. (ZEP_1:13)
OET-RV: ⇔ 13 Their wealth will be taken as plunder
⇔ and their houses will be ruined.
⇔ They’ll build houses, but they won’t get to live in them.
⇔ ≈ They’ll plant vineyards, but won’t get to drink their wine. (ZEP 1:13)
ZEC 6:12 וּבָנָה (ūⱱānāh) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB ZEC 6:12 word 15
OET-LV: 12 And_you_will_say to_him/it to_say thus YHWH he_says hosts to_say there a_man is_Branch his/its_name and_from_under_him he_will_sprout and_he_will_build DOM the_temple_of YHWH. (ZEC_6:12)
OET-RV: 12 and tell him, ‘Army commander Yahweh says:
§ Look, a man whose name is ‘Branch’ will grow from his place, and he will build Yahweh’s temple. (ZEC 6:12)
ZEC 6:13 יִבְנֶה (yiⱱneh) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB ZEC 6:13 word 2
OET-LV: 13 and_he he_will_build DOM the_temple_of YHWH and_he he_will_bear majesty and_he_will_sit and_he_will_rule on throne_of_his and_it_was a_priest on throne_of_his and_a_counsel_of peace it_will_be between the_two_of_of_them. (ZEC_6:13)
OET-RV: 13 Yes, he will build Yahweh’s temple, and he will radiate splendour and will sit and rule on his throne. He’ll be a priest on his throne, and peace will emanate from the interaction of both of those roles. (ZEC 6:13)
ZEC 6:15 וּבָנוּ (ūⱱānū) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB ZEC 6:15 word 3
OET-LV: 15 And_distant_ones they_will_come and_they_will_build in_(the)_palace of_YHWH and_you(pl)_will_know if/because_that YHWH hosts he_has_sent_me to_you(pl) and_it_was if carefully_(listen) you(pl)_will_listen to_the_voice_of YHWH god_of_your(pl). (ZEC_6:15)
OET-RV: 15 Then those live far away will come and build Yahweh’s temple, so you will know that army commander Yahweh has sent me to you. All this will happen if you truly listen to the voice of your god Yahweh.’ ” (ZEC 6:15)
MAL 1:4 יִבְנוּ (yiⱱnū) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘they_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB MAL 1:4 word 13
OET-LV: 4 If/because ʼEdōm it_will_say we_have_been_shattered and_we_will_return and_we_will_rebuild the_ruins thus YHWH he_says hosts they they_will_build and_I I_will_tear_down and_people_will_call to/for_them a_territory_of wickedness and_the_people which he_was_indignant YHWH until perpetuity. (MAL_1:4)
OET-RV: 4 If Esaw’s descendants in Edom say, “We’ve been crushed, but we’ll return and rebuild what was destroyed,” then army-commander Yahweh will say, “They might build, but I will tear down. Others will call them ‘The country of wickedness’ and ‘The people who Yahweh is forever angry with.’ (MAL 1:4)