Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #145962

וּלְצִיבָא2 Sam 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּלְצִיבָא’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and, [belonged, to]_Ziba’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘צִיבָא’’ have only one gloss: ‘and,[belonged,to]_Ziba’.

Hebrew words (4) other than וּלְצִיבָא (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘[belonged’

JDG 6:11לְיוֹאָשׁ (ləyōʼāsh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יוֹאָשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[belonged, to]_Joash’ morpheme glosses=‘belonged_to, Joash’ OSHB JDG 6:11 word 10

OET-LV: 11and_ the_messenger_of _he_came of_YHWH and_he/it_sat_down//remained//lived under the_terebinth which was_in_ˊĀfərāh which belonged_to_Yōʼāsh/(Joash) the_Abi- ezrite and_Gidˊōn his/its_son was_beating_out wheat(s) in_winepress to_hide_it from_face/in_front_of Midyān.   (JDG_6:11)

OET-RV: 11One day Yahweh’s messenger came and sat beneath the oak tree in the town of Ofrah. (The tree belonged to the Abi-Ezrite, Yoash.) Yoah’s son Gideon was beating wheat down in a winepress to hide it from the Midianites (JDG 6:11)

2 SAM 2:8לְשָׁאוּל (ləshāʼūl)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁאוּל’ contextual morpheme glosses=‘[belonged, to]_Saul’ morpheme glosses=‘to, Saul's’ OSHB 2 SAM 2:8 word 7

OET-LV: 8and_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_commander_of the_army which belonged_to_Shāʼūl he_had_taken DOM Ish- bshet the_son_of Shāʼūl and_he_had_brought_him_over Maḩₐnāyim.   (SA2_2:8)

OET-RV: 8However, Abner (Ner’s son) who’d been Sha’ul’s army commander had taken Sha’ul’s son Iysh-Boshet across to Mahanayim (SA2 2:8)

2 SAM 9:2וּלְבֵית (ūləⱱēyt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בַּיִת’ contextual morpheme glosses=‘and, [belonged, to]_the_house_of’ morpheme glosses=‘and, of, house_of’ OSHB 2 SAM 9:2 word 1

OET-LV: 2And_belonged_to_the_house_of Shāʼūl a_servant and_his/its_name was_Tsīⱱāʼ/(Ziba) and_people_summoned to_him/it to Dāvid and_he/it_said the_king to_him/it are_you Tsīⱱāʼ and_he/it_said servant_of_your.   (SA2_9:2)

OET-RV: 2Now there was a servant in Sha’ul household named Tsiva and he was summoned to David, and the king asked him, “Are you Tsiva?”
¶ Yes, I’m your servant,” he replied. (SA2 9:2)

2 SAM 9:12וְלִמְפִיבֹשֶׁת (vəlimfīⱱoshet)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מְפִיבֹשֶׁת’ contextual morpheme glosses=‘and, [belonged, to]_Mephibosheth’ morpheme glosses=‘and, had, Mephibosheth’ OSHB 2 SAM 9:12 word 1

OET-LV: 12And_belonged_to_Mephibshet a_son young and_his/its_name was_Mīkəʼ and_all/each/any/every (the)_resident_of the_house_of Tsīⱱāʼ were_servants of_Mephibshet.   (SA2_9:12)

OET-RV: 12Mefiboshet had a young son named Mika. All Tsiva’s household became Mefiboshet’s servants, (SA2 9:12)