Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Related OET-RV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
13:6 Sergius believes after Bar-Jesus is blinded
6 They travelled around the island and when they got to Paphos, they met a Jewish man named Bar-Jesus.[fn] He was a sorcerer and false prophet 7 who was with Sergius Paulus the proconsul, an intelligent man. Sergius sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear God’s message from them, 8 but the sorcerer opposed them and tried to prevent Sergius from believing. 9 So then Saul (the Roman form of his name was Paul), filled with the holy spirit looked intently at Bar-Jesus 10 and said, “You’re full of all kinds of deceit and fraud you child of the devil. Will you never stop twisting the truth about following the master? 11 Well, look here! The master will extend his power against you and blind you—you’ll go a season without seeing the sun!”
And immediately he could only see fog and darkness, and needed someone to guide him around by the hand. 12 The proconsul believed when he saw what had happened, and was amazed as he learnt about the master.
13:6 The Greek form of his name was Elymas according to verse 8.