Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy DocumentBy Section By Chapter Details

ROMC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

LEB ROM Chapter 11

ROM 11 ©

A Remnant of Israel Remains

11Therefore I say, God has not rejected his people, has he?[fn] May it never be! For I also am an Israelite, from the descendants of Abraham, of the tribe of Benjamin. 2God has not rejected his people, whom he foreknew! Or do you not know, in the passage about[fn] Elijah, what the scripture says—how he appeals to God against Israel? 3“Lord, they have killed your prophets, they have torn down your altars, and I alone am left, and they are seeking my life!”[fn] 4But what does the divine response say to him? “I have left for myself seven thousand people[fn] who have not bent the knee to Baal.”[fn] 5So in this way also at the present time, there is a remnant selected by grace[fn]. 6But if by grace, it is no longer by works, for otherwise grace would no longer be grace.

7What then? What Israel was searching for, this it did not obtain. But the elect obtained it, and the rest were hardened,

11I say then, they did not stumble so that they fell, did they?[fn] May it never be! But by their trespass, salvationhas come to the Gentiles, in order to provoke them to jealousy.[fn] 12And if their trespass means riches for the world and their loss means riches for the Gentiles, how much more will their fullness mean?

Gentile Branches Grafted in

13Now I am speaking to you Gentiles. Therefore, inasmuch as I am apostle to the Gentiles, I promote my ministry, 14if somehow I may provoke my people to jealousy and save some of them. 15For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean except life from the dead? 16Now if the first fruits are holy, so also is the whole batch of dough, and if the root is holy, so also are the branches.

17Now if some of the branches were broken off, and you, although you[fn] were a wild olive tree, were grafted in among them and became a sharer of the root of the olive tree’s richness, 18do not boast against the branches. But if you boast against them, you do not support the root, but the root supports you. 19Then you will say, “Branches were broken off in order that I could be grafted in.” 20Well said! They were broken off because of unbelief, but you stand firm because of faith. Do not think arrogant thoughts, but be afraid. 21For if God did not spare the natural[fn] branches, neither will he spare you.[fn] 22See, then, the kindness and severity of God: severity upon those who have fallen, but upon you the kindness of God—if you continue in his kindness, for otherwise you also will be cut off. 23And those also, if they do not persist in unbelief, will be grafted in, because God is able to graft them in again. 24For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these who are natural branches[fn] be grafted into their own olive tree?

All Israel to be Saved

25For I do not want you to be ignorant, brothers, of this mystery, so that you will not be wise in your own sight,[fn] that a partial hardening has happened to Israel, until the full number of the Gentiles has come in,

28With respect to the gospel, they are enemies for your sake, but with respect to election, they are dearly loved for the sake of the fathers. 29For the gifts and the calling of God are irrevocable. 30For just as you formerly were disobedient to God, but now have been shown mercy because of the disobedience of these, 31so also these have now been disobedient for your mercy, in order that they also may now be shown mercy. 32For God confined them all in disobedience, in order that he could have mercy on them all.


?:? *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here

?:? *The words “the passage about” are not in the Greek text, but are supplied for clarity

?:? A quotation from 1 Kgs 19:10|link-href="None", 14

?:? Or perhaps “males,” referring to men only

?:? A quotation from 1 Kgs 19:18|link-href="None"

?:? Literally “according to selection of grace”

?:? A quotation from Deut 29:4|link-href="None";Isa 29:10|link-href="None"

?:? Literally “throughout everything”

?:? A quotation from Ps 69:22–23|link-href="None"

?:? *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here

?:? *The words “to jealousy” are not in the Greek text, but are supplied for clarity

?:? *Here “although” is supplied as a component of the participle (“were”) which is understood as concessive

?:? Literally “according to nature”

?:? Some manuscripts have “perhaps he will not spare you either”

?:? Literally “by nature”

?:? Literally “in yourselves”

?:? A quotation from Isa 59:20–21|link-href="None"

?:? A quotation from Isa 27:9|link-href="None";Jer 31:33–34|link-href="None"

?:? A quotation from Isa 40:13|link-href="None"

?:? A quotation from Job 41:11|link-href="None"

ROM 11 ©

ROMC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16