Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

JOBIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET by section JOB 22:1

JOB 22:1–22:30 ©

Elifaz’s third response to Iyyov

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

22:1 Elifaz’s third response to Iyyov

(22:1–27:23)

22Then Elifaz from Teman responded to Iyyov:

2Can a human be of use to God?[ref]

Might a wise person be of any use to him?

3Does it give pleasure to the provider if you’re innocent?

Will he benefit if you’re blameless in your actions?

4Does he scold you for your religiosity?

Does he go with you into judgement?

5Your wickness is really bad,

and there’s no end to your evil actions.

6You’ve forced your brothers into unnecessary debt to you.

You’ve demanded clothes in payment and left people naked.

7You never gave exhausted people anything to drink,

and you refused to give food to those who were hungry.

8The land belongs to a powerful man.

A man who was honoured lives on it.

9You sent widows away empty-handed,

and the strength of orphans has been crushed.

10Because of that there’s traps set all around you,

and sudden fear terrifies you,

11or darkness so you can’t see,

and a flood of water covers you.


12Isn’t God as high as the sky,

and look at how high the tops of those stars are!

13You might ask, ‘What does God know?

Will he judge through thick darkness?

14Clouds block things off from him so he can’t see.

He walks around way up there on top of the heavens.’

15Will you stay on the ancient paths,

on which wicked people regularly tred?

16They were captured at an inappropriate time

a torrent of water poured over their foundations.

17They had told God, ‘Leave us alone,’

and ‘What can the provider do for us?’

18But he had filled their houses with good things,

and I keep far away from the advice of wicked people.

19Godly people are happy when they see that, WHAT?

and innocent people mock them. WHO?

20If he didn’t destroy our enemies, MEANING?

and fire has destroyed what was left. MEANING?

21Now be reconciled with him and at peace.

Doing that will bring good to you.

22Just accept his advice,

and keep thinking about his words.

23If you return to the provider, you’ll be encouraged.

He’ll remove injustice from your living situation.

24Throw your gold onto the dust on the ground,

and fine gold onto the stones in the riverbed.

25Then the provider will be your gold,

and be heaps of silver to you.

26Then you’ll enjoy your relationship with the provider,

and you’ll raise your head towards God.

27You’ll pray to him and he’ll listen to you,

and you’ll fulfill your promises to him.

28Once you decide on something, it’ll be done for you,

and light will shine on all your paths.

29People are humbled and then honoured again,

and he will save those who humble themselves.

30He will set free those who aren’t innocent,

and they’ll be rescued with the cleanness of your hands.


22and_answered ʼElīfaz the_Temanite and_said.
2The_to_god will_he_be_of_use a_man DOM will_he_be_of_use to_him a_wise_[one].
3The_pleasure to_almighty (cmp) you_are_righteous and_if profit (cmp) you_make_blameless ways_your.
4Because_of_piety_your reproves_you does_he_go with_you in/on/at/with_judgment.
5Not wickedness_your great and_there_is_no an_end to_iniquities_your.
6DOM you_have_held_in_pledge brothers_your without_cause and_clothing of_naked_[people] you_have_stripped_off.
7Not water [the]_weary you_have_given_to_drink and_from_hungry you_have_withheld bread.
8And_man of_arm to_him/it the_earth/land and_being_honored_of of_face he_dwells in/on/at/with_it.
9Widows you_have_sent_away empty and_strength of_fatherless_ones it_has_been_crushed.
10On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so all_around_you snares and_terrifies_you dread suddenly.
11Or darkness not you_will_see and_flood of_water covers_you.
12Not [is]_god [the]_height of_heaven and_see [the]_top[fn] of_[the]_stars DOM_that they_are_high.
13And_say what does_he_know god the_through thick_darkness will_he_judge.
14Clouds [are]_a_hiding_place to_him/it[fn] and_not he_will_see and_dome of_heaven he_walks_about.
15Path of_antiquity will_you_keep which they_have_trodden men of_wickedness.
16Who they_were_seized and_not an_appropriate_time a_river it_was_poured_out foundations_their.
17The_said to_THE_god depart from_him/it and_what will_he_do [the]_almighty to.
18And_he he_filled houses_their good_thing[s] and_counsel of_wicked_[people] it_is_far from_me.
19They_see_[it] righteous_[people] and_rejoice and_innocent he_mocks at_them_them.
20If not he_has_been_destroyed adversaries_our and_left_their it_has_consumed fire.
21Be_reconciled please with_him/it and_at_peace[fn] (is)_in_them come_you good.
22Accept please from_mouth_his instruction and_lay_up words_his in/on/at/with_heart_your.
23If you_will_return to [the]_almighty you_will_be_built_up you_will_remove injustice from_tent_your.
24And_treat on [the]_dust gold and_in/on/at/with_stones of_wadis gold_of_Ophir.
25And_it_was [the]_almighty gold_your and_silver of_heaps to/for_you(fs).
26DOM then on [the]_almighty you_will_take_delight and_lift_up to god face_your.
27You_will_pray to_him/it and_hear_you and_vows_your you_will_pay.
28And_decide_on a_matter[fn] and_established to/for_you(fs) and_on ways_your it_will_shine light.
29DOM people_brought_low and_she/it_said up and_humble of_eyes he_will_save.
30He_will_deliver[fn] not an_innocent_[person] and_delivered in/on/at/with_cleanness hands_your.

22:12 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

22:14 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

22:21 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

22:28 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

22:30 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

JOB 22:1–22:30 ©

JOBIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42