Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

συνέρχομαι

MainId: 004808000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: σ

StrongCodes: G4905

Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'There are no doubt a number of subtle distinctions in meaning in this series of expressions meaning to gather together, but the precise distinctions in meaning cannot be determined from existing NT contexts.'}

BaseForms:

  1. BaseFormID: 004808001000000

    PartsOfSpeech: verb

    Inflections:

    1. Lemma: συνέρχομαι

      BaseFormIndex: 1

      Form: aor.

      Realizations: συνῆλθον

    2. Lemma: συνέρχομαι

      BaseFormIndex: 1

      Form: inf.

      Realizations: συνελθεῖν

    3. Lemma: συνέρχομαι

      BaseFormIndex: 1

      Form: pf.

      Realizations: συνελήλυθα

    RelatedLemmas: {'Word': 'ἔρχομαι', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 004808001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 15.123

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Linear Movement

      LEXSubDomains: Gather, Cause To Come Together

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-03-14 15:35:48

        DefinitionShort: the movement of two or more objects to the same location{N:001}

        Glosses: ['to gather together', 'to come together', 'to go together', 'to meet', 'to assemble']

        Comments: In a number of languages important distinctions are made in terms referring to gathering or assembling of animate beings. The distinctions are usually based upon the number of individuals, the distance which they have come, and whether or not the individuals in question constitute a membership group or whether they are merely a loose aggregation. In view of these types of distinctions, it is likely that quite different terms will be required for the various contexts listed for this set of related meanings.

      LEXReferences: MARK 3:20, MARK 14:53, LUKE 5:15, YHN 18:20, ACTs 1:6, ACTs 2:6, ACTs 5:16, ACTs 10:27, ACTs 16:13, ACTs 19:32, ACTs 22:30, ACTs 25:17, ACTs 28:17, 1COR 11:17, 1COR 11:18, 1COR 11:20, 1COR 11:33, 1COR 11:34, 1COR 14:23, 1COR 14:26

    2. LEXID: 004808001002000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 15.148

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Linear Movement

      LEXSubDomains: Come/Go With, Travel With

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-03-14 15:35:48

        DefinitionShort: to come/go together with one or more other persons

        Glosses: ['to come with', 'to go with', 'to accompany']

      LEXReferences: LUKE 23:55, YHN 11:33, ACTs 1:21, ACTs 9:39, ACTs 10:23, ACTs 10:45, ACTs 11:12, ACTs 15:38, ACTs 21:16

    3. LEXID: 004808001003000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 23.61

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Physiological Processes and States

      LEXSubDomains: Sexual Relations

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-03-14 15:35:48

        DefinitionShort: a figurative extension of meaning of {L:συνέρχομαι}[a] ‘to come together,’ {D:15.123}

        Glosses: to have sexual intercourse with

        Comments: In almost all languages there are euphemistic ways of speaking about sexual intercourse, and the use of γινώσκω[f] and συνέρχομαι[c] is illustrative of this in the Greek NT. It is possible to translate γινώσκω in {S:04200103400026} as simply ‘for I am not married to a man,’ and likewise, συνέρχομαι in {S:04000101800036} may be rendered as ‘before they were married.’ In some languages one may use such expressions as ‘before they were joined’ or ‘before they slept together’ or ‘before they discovered one another.’

      LEXReferences: MAT 1:18