Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
◄ ← 1YHN (1JHN) 3:11 ↓ → ► ║ ©
OET (OET-LV) Because this is the message that you_all_heard from the_beginning, that we_may_be_loving one_another,
OET (OET-RV) Yes, this is the message that you all heard from the beginning: to be loving each other—
Note 1 topic: headings
If you are using section headings, you could put one here before verse 11. Suggested heading: “What Love Is”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
ἀπ’ ἀρχῆς
from /the/_beginning
John uses the phrase from the beginning in various ways in this letter. Here it refers to the time when the people to whom he is writing first heard about or first believed in Jesus. See how you translated this phrase in 2:7. Alternate translation: “ever since you first heard about Jesus”
3:11-22 John now focuses on the believers’ need to love one another (see John 13:34).
OET (OET-LV) Because this is the message that you_all_heard from the_beginning, that we_may_be_loving one_another,
OET (OET-RV) Yes, this is the message that you all heard from the beginning: to be loving each other—
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.