Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yna C1C2C3C4

OET interlinear YNA (JNA) 2:1

YNA (JNA) 2:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. KJB: Jonah.1.17
    2. 530513
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 370881
    1. וַ,יְמַ֤ן
    2. 530514,530515
    3. and he/it assigned
    4. -
    5. 1814,4378
    6. -c,4487
    7. and=he/it_assigned
    8. -
    9. -
    10. 370882
    1. יְהוָה֙
    2. 530516
    3. Yahweh
    4. Yahweh
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. Yahweh
    9. V-S-O-PP
    10. 370883
    1. דָּ֣ג
    2. 530517
    3. a fish
    4. -
    5. 1575
    6. -1709
    7. fish
    8. a_fish
    9. V-S-O-PP/o=NpAdjp
    10. 370884
    1. גָּד֔וֹל
    2. 530518
    3. great
    4. -
    5. 1374
    6. -1419 a
    7. big/great
    8. great
    9. V-S-O-PP/o=NpAdjp
    10. 370885
    1. לִ,בְלֹ֖עַ
    2. 530519,530520
    3. to swallow
    4. swallow
    5. 3430,1081
    6. -l,1104
    7. to,swallow
    8. -
    9. V-S-O-PP/pp=PrepCL
    10. 370886
    1. אֶת
    2. 530521
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. (et)
    9. V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-O/o=OmpNP
    10. 370887
    1. ־
    2. 530522
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 370888
    1. יוֹנָ֑ה
    2. 530523
    3. Yōnāh
    4. -
    5. 3128
    6. -3124
    7. Yōnāh
    8. Jonah
    9. V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-O/o=OmpNP
    10. 370889
    1. וַ,יְהִ֤י
    2. 530524,530525
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1814,1764
    6. -c,1961
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 370890
    1. יוֹנָה֙
    2. 530526
    3. Yōnāh
    4. -
    5. 3128
    6. -3124
    7. Yōnāh
    8. Jonah
    9. V-S-PP-ADV
    10. 370891
    1. בִּ,מְעֵ֣י
    2. 530527,530528
    3. in/on/at/with belly
    4. belly
    5. 821,3972
    6. -b,4578
    7. in/on/at/with,belly
    8. -
    9. V-S-PP-ADV/pp=PrepNp
    10. 370892
    1. הַ,דָּ֔ג
    2. 530529,530530
    3. the fish
    4. -
    5. 1723,1575
    6. -d,1709
    7. the,fish
    8. -
    9. V-S-PP-ADV/pp=PrepNp/NPofNP/DetNP
    10. 370893
    1. שְׁלֹשָׁ֥ה
    2. 530531
    3. three
    4. -
    5. 7310
    6. -7969
    7. three
    8. three
    9. V-S-PP-ADV/adv=NpaNp/NumpNP
    10. 370894
    1. יָמִ֖ים
    2. 530532
    3. days
    4. days
    5. 3123
    6. -3117
    7. days
    8. days
    9. V-S-PP-ADV/adv=NpaNp/NumpNP
    10. 370895
    1. וּ,שְׁלֹשָׁ֥ה
    2. 530533,530534
    3. and three
    4. -
    5. 1814,7310
    6. -c,7969
    7. and,three
    8. -
    9. V-S-PP-ADV/adv=NpaNp
    10. 370896
    1. לֵילֽוֹת
    2. 530535
    3. nights
    4. nights
    5. 3501
    6. -3915
    7. nights
    8. nights
    9. V-S-PP-ADV/adv=NpaNp/NumpNP
    10. 370897
    1. ׃
    2. 530536
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 370898

OET (OET-LV)[fn] and_he/it_assigned Yahweh a_fish great to_swallow DOM Yōnāh and_he/it_was Yōnāh in/on/at/with_belly the_fish three days and_three nights.


2:1 Note: KJB: Yōnāh.1.17

OET (OET-RV) Then Yahweh commanded a huge fish to swallow Yonah and he stayed in the belly of the fish for three days and three nights.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

יְהוָ֖ה אֱלֹהָ֑י⁠ו

(Some words not found in UHB: and=he/it_assigned YHWH fish big/great to,swallow DOM Yōnāh and=he/it_was Yōnāh in/on/at/with,belly the,fish three days and,three nights )

Here, the author is using the possessive form to describe Yahweh as the God whom Jonah worshiped. The word his does not mean that Jonah owned God. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “Yahweh, the God to whom he belonged,”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-9 Realizing that the Lord had graciously delivered him by sending the fish, Jonah composed this psalm-like prayer. Its careful structure, conforming to the pattern of an individual song of thanksgiving, suggests that it may have been composed after the event, as Jonah recalled his emotions and concerns.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it assigned
    2. -
    3. 1814,4378
    4. 530514,530515
    5. -c,4487
    6. -
    7. -
    8. 370882
    1. Yahweh
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 530516
    5. -3068
    6. Yahweh
    7. -
    8. 370883
    1. a fish
    2. -
    3. 1575
    4. 530517
    5. -1709
    6. a_fish
    7. -
    8. 370884
    1. great
    2. -
    3. 1374
    4. 530518
    5. -1419 a
    6. great
    7. -
    8. 370885
    1. to swallow
    2. swallow
    3. 3430,1081
    4. 530519,530520
    5. -l,1104
    6. -
    7. -
    8. 370886
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 530521
    5. -853
    6. (et)
    7. -
    8. 370887
    1. Yōnāh
    2. -
    3. 3128
    4. 530523
    5. -3124
    6. Jonah
    7. -
    8. 370889
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 530524,530525
    5. -c,1961
    6. -
    7. -
    8. 370890
    1. Yōnāh
    2. -
    3. 3128
    4. 530526
    5. -3124
    6. Jonah
    7. -
    8. 370891
    1. in/on/at/with belly
    2. belly
    3. 821,3972
    4. 530527,530528
    5. -b,4578
    6. -
    7. -
    8. 370892
    1. the fish
    2. -
    3. 1723,1575
    4. 530529,530530
    5. -d,1709
    6. -
    7. -
    8. 370893
    1. three
    2. -
    3. 7310
    4. 530531
    5. -7969
    6. three
    7. -
    8. 370894
    1. days
    2. days
    3. 3123
    4. 530532
    5. -3117
    6. days
    7. -
    8. 370895
    1. and three
    2. -
    3. 1814,7310
    4. 530533,530534
    5. -c,7969
    6. -
    7. -
    8. 370896
    1. nights
    2. nights
    3. 3501
    4. 530535
    5. -3915
    6. nights
    7. -
    8. 370897

OET (OET-LV)[fn] and_he/it_assigned Yahweh a_fish great to_swallow DOM Yōnāh and_he/it_was Yōnāh in/on/at/with_belly the_fish three days and_three nights.


2:1 Note: KJB: Yōnāh.1.17

OET (OET-RV) Then Yahweh commanded a huge fish to swallow Yonah and he stayed in the belly of the fish for three days and three nights.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

YNA (JNA) 2:1 ©