Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 6:20

 MARK 6:20 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. Y28; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 26817
    1. γὰρ
    2. gar
    3. for/because
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for/because
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 26818
    1. Ἡρῴδης
    2. ērōdēs
    3. Haʸrōdaʸs
    4. -
    5. 22640
    6. N....NMS
    7. Haʸrōdaʸs
    8. Herod
    9. U
    10. 100%
    11. F26823; F26831; F26834; F26837; F26843
    12. 26819
    1. ἐφοβεῖτο
    2. fobeō
    3. was fearing
    4. -
    5. 53990
    6. VIIM3..S
    7. /was/ fearing
    8. /was/ fearing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 26820
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 26821
    1. Ἰωάννην
    2. iōannēs
    3. Yōannaʸs
    4. -
    5. 24910
    6. N....AMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 100%
    11. Person=John; F26824; F26832; F26835; F26842
    12. 26822
    1. εἰδὼς
    2. eidō
    3. having known
    4. -
    5. 14920
    6. VPEA.NMS
    7. /having/ known
    8. /having/ known
    9. -
    10. 100%
    11. R26819
    12. 26823
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R26822; Person=John
    12. 26824
    1. ἄνδρα
    2. anēr
    3. as +a man
    4. -
    5. 4350
    6. N....AMS
    7. ˱as˲ /a/ man
    8. ˱as˲ /a/ man
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 26825
    1. δίκαιον
    2. dikaios
    3. righteous
    4. righteous
    5. 13420
    6. A....AMS
    7. righteous
    8. righteous
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 26826
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 26827
    1. ἅγιον
    2. hagios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A....AMS
    7. holy
    8. holy
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 26828
    1. εἶναι
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VNPA....
    7. to_be
    8. to_be
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 26829
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 26830
    1. συνετήρει
    2. suntēreō
    3. was preserving
    4. -
    5. 49330
    6. VIIA3..S
    7. /was/ preserving
    8. /was/ preserving
    9. -
    10. 100%
    11. R26819
    12. 26831
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R26822; Person=John
    12. 26832
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 26833
    1. ἀκούσας
    2. akouō
    3. having heard
    4. -
    5. 1910
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ heard
    8. /having/ heard
    9. -
    10. 100%
    11. R26819
    12. 26834
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. from him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱from˲ him
    8. ˱from˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R26822; Person=John
    12. 26835
    1. πολλὰ
    2. polla
    3. much
    4. -
    5. 41775
    6. D.......
    7. much
    8. much
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 26836
    1. ἠπόρει
    2. aporeō
    3. he was perplexing
    4. -
    5. 6390
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ perplexing
    8. ˱he˲ /was/ perplexing
    9. -
    10. 56%
    11. R26819
    12. 26837
    1. ἠπορεῖτο
    2. aporeō
    3. -
    4. -
    5. 6390
    6. VIIM3..S
    7. ˱he˲ /was/ perplexing
    8. ˱he˲ /was/ perplexing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 26838
    1. ἐποίει
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ doing
    8. ˱he˲ /was/ doing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 26839
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 26840
    1. ἡδέως
    2. hēdeōs
    3. gladly
    4. -
    5. 22340
    6. D.......
    7. gladly
    8. gladly
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 26841
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. from him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱from˲ him
    8. ˱from˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R26822; Person=John
    12. 26842
    1. ἤκουεν
    2. akouō
    3. he was hearing
    4. hearing
    5. 1910
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ hearing
    8. ˱he˲ /was/ hearing
    9. -
    10. 100%
    11. R26819
    12. 26843

OET (OET-LV)for/because the Haʸrōdaʸs was_fearing the Yōannaʸs, having_known him as_a_ righteous and holy _man, and was_preserving him, and having_heard from_him, he_was_perplexing much, and he_was_hearing gladly from_him.

OET (OET-RV)because he respected Yohan as a righteous and holy teacher and so he kept him alive. He often enjoyed hearing from Yohan and thought a lot about what he said.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

γὰρ

for

Here, the word For introduces a reason why Herodias was not able to kill John. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a reason or basis for something, or you could leave For untranslated. Alternate translation: “which was because” or “since”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

συνετήρει αὐτόν

/was/_preserving him

Here Mark implies that Herod kept John safe while he was in jail. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “he was keeping him safe in prison”

Note 3 topic: translate-textvariants

πολλὰ ἠπόρει

much ˱he˲_/was/_perplexing

Many ancient manuscripts read he was much perplexed. The ULT follows that reading. Other ancient manuscripts read “he was doing many things.” If a translation of the Bible exists in your region, you may wish to use the reading that it uses. If a translation of the Bible does not exist in your region, you may wish to use the reading of the ULT.

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

πολλὰ ἠπόρει

much ˱he˲_/was/_perplexing

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, it is clear from the context that it was what John said. Alternate translation: “what John said perplexed him much”

Note 5 topic: grammar-connect-words-phrases

(Occurrence 4) καὶ

and

Here, the word and introduces how Herod listened to John in contrast with how he was perplexed. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces this kind of contrast. Alternate translation: “yet”

TSN Tyndale Study Notes:

6:14-29 The account of John the Baptist’s death, sandwiched between the sending out and the return of the disciples, continues the theme of Jesus’ authority and power (see 6:7, 14). John’s fate and the warning given to the disciples in their missionary charge (6:11) also foreshadowed Jesus’ death. The one greater even than John (1:8) would soon be handed over to religious and political leaders and put to death (8:31; 9:31; 10:33).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. for/because
    2. because
    3. 10630
    4. gar
    5. C-.......
    6. for/because
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 26818
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. Y28; TJohn_the_Baptist_Imprisoned
    11. 26817
    1. Haʸrōdaʸs
    2. -
    3. 22640
    4. U
    5. ērōdēs
    6. N-....NMS
    7. Haʸrōdaʸs
    8. Herod
    9. U
    10. 100%
    11. F26823; F26831; F26834; F26837; F26843
    12. 26819
    1. was fearing
    2. -
    3. 53990
    4. fobeō
    5. V-IIM3..S
    6. /was/ fearing
    7. /was/ fearing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 26820
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 26821
    1. Yōannaʸs
    2. -
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-....AMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 100%
    11. Person=John; F26824; F26832; F26835; F26842
    12. 26822
    1. having known
    2. -
    3. 14920
    4. eidō
    5. V-PEA.NMS
    6. /having/ known
    7. /having/ known
    8. -
    9. 100%
    10. R26819
    11. 26823
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R26822; Person=John
    11. 26824
    1. as +a
    2. -
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-....AMS
    6. ˱as˲ /a/ man
    7. ˱as˲ /a/ man
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 26825
    1. righteous
    2. righteous
    3. 13420
    4. dikaios
    5. A-....AMS
    6. righteous
    7. righteous
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 26826
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 26827
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. hagios
    5. A-....AMS
    6. holy
    7. holy
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 26828
    1. man
    2. -
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-....AMS
    6. ˱as˲ /a/ man
    7. ˱as˲ /a/ man
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 26825
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 26830
    1. was preserving
    2. -
    3. 49330
    4. suntēreō
    5. V-IIA3..S
    6. /was/ preserving
    7. /was/ preserving
    8. -
    9. 100%
    10. R26819
    11. 26831
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R26822; Person=John
    11. 26832
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 26833
    1. having heard
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ heard
    7. /having/ heard
    8. -
    9. 100%
    10. R26819
    11. 26834
    1. from him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱from˲ him
    7. ˱from˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R26822; Person=John
    11. 26835
    1. he was perplexing
    2. -
    3. 6390
    4. aporeō
    5. V-IIA3..S
    6. ˱he˲ /was/ perplexing
    7. ˱he˲ /was/ perplexing
    8. -
    9. 56%
    10. R26819
    11. 26837
    1. much
    2. -
    3. 41775
    4. polla
    5. D-.......
    6. much
    7. much
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 26836
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 26840
    1. he was hearing
    2. hearing
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-IIA3..S
    6. ˱he˲ /was/ hearing
    7. ˱he˲ /was/ hearing
    8. -
    9. 100%
    10. R26819
    11. 26843
    1. gladly
    2. -
    3. 22340
    4. hēdeōs
    5. D-.......
    6. gladly
    7. gladly
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 26841
    1. from him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱from˲ him
    7. ˱from˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R26822; Person=John
    11. 26842

OET (OET-LV)for/because the Haʸrōdaʸs was_fearing the Yōannaʸs, having_known him as_a_ righteous and holy _man, and was_preserving him, and having_heard from_him, he_was_perplexing much, and he_was_hearing gladly from_him.

OET (OET-RV)because he respected Yohan as a righteous and holy teacher and so he kept him alive. He often enjoyed hearing from Yohan and thought a lot about what he said.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 6:20 ©