Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘οὐαί’ (ouai)

ouai

This root form (lemma) ‘οὐαί’ is used in 4 different forms in the Greek originals: οὐαί (I-...), οὐαὶ (I-...), οὐαὶ (N-nfp), οὐαὶ (N-nfs).

It is glossed in 4 different ways: ‘woe’, ‘woe to_him’, ‘woe to_you’, ‘woes’.

Have 46 uses of Greek root word (lemma) ‘ouai’ in the Greek originals

Mark 13:17οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe but to the women in’ SR GNT Mark 13:17 word 1

Mark 14:21οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘it has_been written concerning him woe on_the_other_hand to the man’ SR GNT Mark 14:21 word 15

Mat 11:21οὐαί (ouai) Interjection ... ‘woe to you Ⱪorazin woe’ SR GNT Mat 11:21 word 1

Mat 11:21οὐαί (ouai) Interjection ... ‘woe to you Ⱪorazin woe to you Baʸthsaida because’ SR GNT Mat 11:21 word 4

Mat 18:7οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to the world because_of’ SR GNT Mat 18:7 word 1

Mat 18:7οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘the temptations however woe to the person that’ SR GNT Mat 18:7 word 16

Mat 23:13οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe but to you_all scribes’ SR GNT Mat 23:13 word 1

Mat 23:15οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to you_all scribes and’ SR GNT Mat 23:15 word 1

Mat 23:16οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to you_all guides blind’ SR GNT Mat 23:16 word 1

Mat 23:23οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to you_all scribes and’ SR GNT Mat 23:23 word 1

Mat 23:25οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to you_all scribes and’ SR GNT Mat 23:25 word 1

Mat 23:27οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to you_all scribes and’ SR GNT Mat 23:27 word 1

Mat 23:29οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to you_all scribes and’ SR GNT Mat 23:29 word 1

Mat 24:19οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe but to the women in’ SR GNT Mat 24:19 word 1

Mat 26:24οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘it has_been written about him woe on_the_other_hand to the man’ SR GNT Mat 26:24 word 13

Luke 6:24οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘however woe to you_all rich because’ SR GNT Luke 6:24 word 2

Luke 6:25οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to you_all you_all having_been filled’ SR GNT Luke 6:25 word 1

Luke 6:25οὐαί (ouai) Interjection ... ‘now because you_all will_be hungering woe to you_all laughing now’ SR GNT Luke 6:25 word 8

Luke 6:26οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to_you whenever you_all well’ SR GNT Luke 6:26 word 1

Luke 10:13οὐαί (ouai) Interjection ... ‘woe to you Ⱪorazin woe’ SR GNT Luke 10:13 word 1

Luke 10:13οὐαί (ouai) Interjection ... ‘woe to you Ⱪorazin woe to you Baʸthsaida because’ SR GNT Luke 10:13 word 6

Luke 11:42οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘but woe to you_all Farisaios_party because’ SR GNT Luke 11:42 word 2

Luke 11:43οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to you_all Farisaios_party because’ SR GNT Luke 11:43 word 1

Luke 11:44οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to you_all because you_all are’ SR GNT Luke 11:44 word 1

Luke 11:46οὐαί (ouai) Interjection ... ‘to you_all the lawyers woe because you_all are burdening the’ SR GNT Luke 11:46 word 9

Luke 11:47οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to you_all because you_all are building’ SR GNT Luke 11:47 word 1

Luke 11:52οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to you_all lawyers because’ SR GNT Luke 11:52 word 1

Luke 17:1οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘not to come however woe to_him by whom it is coming’ SR GNT Luke 17:1 word 17

Luke 21:23οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe and to the women in’ SR GNT Luke 21:23 word 1

Luke 22:22οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘having_been designated is going on_the_other_hand woe to man that by’ SR GNT Luke 22:22 word 16

1Cor 9:16οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘for on me is imposing woe for to me is’ SR GNT 1Cor 9:16 word 13

Yud (Jud) 1:11οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘woe to them because in the’ SR GNT Yud 1:11 word 1

Rev 8:13οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘saying with a voice loud woe woe woe to the ones’ SR GNT Rev 8:13 word 14

Rev 8:13οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘with a voice loud woe woe woe to the ones dwelling’ SR GNT Rev 8:13 word 15

Rev 8:13οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘loud woe woe woe to the ones dwelling on’ SR GNT Rev 8:13 word 16

Rev 9:12οὐαὶ (ouai) Noun nfs ‘woe the one went_away’ SR GNT Rev 9:12 word 2

Rev 9:12οὐαὶ (ouai) Noun nfp ‘is coming still two woes after these things’ SR GNT Rev 9:12 word 12

Rev 11:14οὐαὶ (ouai) Noun nfs ‘the woe second went_away see’ SR GNT Rev 11:14 word 2

Rev 11:14οὐαὶ (ouai) Noun nfs ‘went_away see the woe third is coming quickly’ SR GNT Rev 11:14 word 10

Rev 12:12οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘in them sheltering woe the earth and’ SR GNT Rev 12:12 word 13

Rev 18:10οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘torment of her saying woe woe city great’ SR GNT Rev 18:10 word 11

Rev 18:10οὐαί (ouai) Interjection ... ‘of her saying woe woe city great Babulōn/(Bāⱱel?)’ SR GNT Rev 18:10 word 12

Rev 18:16οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘saying woe woe city great’ SR GNT Rev 18:16 word 3

Rev 18:16οὐαί (ouai) Interjection ... ‘saying woe woe city great you’ SR GNT Rev 18:16 word 4

Rev 18:19οὐαὶ (ouai) Interjection ... ‘and mourning saying woe woe the city’ SR GNT Rev 18:19 word 21

Rev 18:19οὐαί (ouai) Interjection ... ‘mourning saying woe woe the city great’ SR GNT Rev 18:19 word 22

Key: I=interjection N=noun nfp=nominative,feminine,plural nfs=nominative,feminine,singular