Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘παραβάτης’ is used in 3 different forms in the Greek originals: παραβάται (N-NMP), παραβάτην (N-AMS), παραβάτης (N-NMS).
It is glossed in 2 different ways: ‘a transgressor’, ‘transgressors’.
Rom 2:25 παραβάτης (parabataʸs) NMS ‘you may_be practicing if on_the_other_hand a transgressor of law you may_be may_be the’ SR GNT Rom 2:25 word 10
Rom 2:27 παραβάτην (parabataʸn) AMS ‘the letter and circumcision are a transgressor of law’ SR GNT Rom 2:27 word 16
Gal 2:18 παραβάτην (parabataʸn) AMS ‘these things again I am building a transgressor myself I am demonstrating’ SR GNT Gal 2:18 word 8
Yac (Jam) 2:9 παραβάται (parabatai) NMP ‘the law as transgressors’ SR GNT Yac 2:9 word 11
Yac (Jam) 2:11 παραβάτης (parabataʸs) NMS ‘you are murdering but you have become a transgressor of the law’ SR GNT Yac 2:11 word 26
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular