Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘παραβάτης’ (parabatēs)

parabatēs

This root form (lemma) ‘παραβάτης’ is used in 3 different forms in the Greek originals: παραβάται (N-····NMP), παραβάτην (N-····AMS), παραβάτης (N-····NMS).

It is glossed in 2 different ways: ‘a transgressor’, ‘transgressors’.

Have 5 uses of Greek root word (lemma) ‘parabatēs’ (noun) in the Greek originals

Rom 2:25παραβάτης (parabataʸs) NMS ‘you may_be practicing if on_the_other_hand a transgressor of law you may_be may_be the’ SR GNT Rom 2:25 word 10

OET-LV: 25Circumcision for on_one_hand is_benefiting, if the_law you_may_be_practicing, on_the_other_hand if a_transgressor of_law you_may_be_may_be, the circumcision of_you, uncircumcision has_become.   (ROM_2:25)

OET-RV: 25Circumcision is of value if you’re keeping the law, but if you’re breaking the laws, then your circumcision is just the same as if you’re uncircumcised, (ROM 2:25)

Rom 2:27παραβάτην (parabataʸn) AMS ‘the letter and circumcision are a transgressor of law’ SR GNT Rom 2:27 word 16

OET-LV: 27And will_be_judging the by nature uncircumcision, the law finishing, you who through the_letter and circumcision are a_transgressor of_law.   (ROM_2:27)

OET-RV: 27Yes, those peoples who are not circumcised but keep the law, will be judging you who were given the law in writing and are circumcised, yet break those laws. (ROM 2:27)

Gal 2:18παραβάτην (parabataʸn) AMS ‘these things back I am building a transgressor myself I am demonstrating’ SR GNT Gal 2:18 word 8

OET-LV: 18For/Because if I_torn_ that _down, I_am_building these things back, I_am_demonstrating a_transgressor myself.   (GAL_2:18)

OET-RV: 18If I rebuild what I’ve already torn down, that would show me to be a law-breaker. (GAL 2:18)

Yac (Jam) 2:9παραβάται (parabatai) NMP ‘the law as transgressors’ SR GNT Yac 2:9 word 11

OET-LV: 9But if you_all_are_showing_favouritism, sin you_all_are_doing, being_rebuked by the law as transgressors.   (JAM_2:9)

OET-RV: 9But if you’re showing favouritism, then you’re all sinning by breaking the law. (JAM 2:9)

Yac (Jam) 2:11παραβάτης (parabataʸs) NMS ‘you are murdering but you have become a transgressor of the law’ SR GNT Yac 2:11 word 25

OET-LV: 11For/Because the one having_said:   Not you_may_commit_adultery, said also:   Not you_may_murder.   And if not you_are_committing_adultery, but you_are_murdering you_have_become a_transgressor of_the_law.   (JAM_2:11)

OET-RV: 11The same God who said, ‘Don’t commit adultery,’ also said, ‘Don’t murder,’ so if you’re not committing adultery but you murder someone, then you’ve broken the law. (JAM 2:11)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular