Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘σαλεύω’ (saleuō)

saleuō

This root form (lemma) ‘σαλεύω’ is used in 11 different forms in the Greek originals: σαλευθήσονται (V-IFP3..P), σαλευθῆναι (V-NAP....), σαλευθῶ (V-SAP1..S), σαλευομένων (V-PPP.GNP), σαλευόμενα (V-PPP.NNP), σαλευόμενον (V-PPP.AMS), σαλεύοντες (V-PPA.NMP), σαλεῦσαι (V-NAA....), σεσαλευμένον (V-PEP.ANS), ἐσάλευσεν (V-IAA3..S), ἐσαλεύθη (V-IAP3..S).

It is glossed in 9 different ways: ‘being shaken’, ‘having_been shaken’, ‘to shake’, ‘to_be shaken’, ‘was shaken’, ‘will_be_being shaken’, ‘I may_be shaken’, ‘agitating’, ‘shook’.

Have 15 uses of Greek root word (lemma) ‘saleuō’ (verb) in the Greek originals

Mark 13:25σαλευθήσονται (saleuthaʸsontai) IFP3..P ‘in the heavens will_be_being shaken’ SR GNT Mark 13:25 word 24

Mat 11:7σαλευόμενον (saleuomenon) PPP.AMS ‘a reed by wind being shaken’ SR GNT Mat 11:7 word 23

Mat 24:29σαλευθήσονται (saleuthaʸsontai) IFP3..P ‘powers of the heavens will_be_being shaken’ SR GNT Mat 24:29 word 33

Luke 6:38σεσαλευμένον (sesaleumenon) PEP.ANS ‘measure good having_been pressed_down having_been shaken being overflowed they will_be giving into’ SR GNT Luke 6:38 word 10

Luke 6:48σαλεῦσαι (saleusai) NAA.... ‘and not it was_able to shake it because_of the thing’ SR GNT Luke 6:48 word 30

Luke 7:24σαλευόμενον (saleuomenon) PPP.AMS ‘a reed by the wind being shaken’ SR GNT Luke 7:24 word 30

Luke 21:26σαλευθήσονται (saleuthaʸsontai) IFP3..P ‘powers of the heavens will_be_being shaken’ SR GNT Luke 21:26 word 21

Acts 2:25σαλευθῶ (saleuthō) SAP1..S ‘he is in_order_that not I may_be shaken’ SR GNT Acts 2:25 word 23

Acts 4:31ἐσαλεύθη (esaleuthaʸ) IAP3..S ‘and having_been besought of them was shaken the place in’ SR GNT Acts 4:31 word 4

Acts 16:26σαλευθῆναι (saleuthaʸnai) NAP.... ‘became great so_that to_be shaken the foundations of the’ SR GNT Acts 16:26 word 7

Acts 17:13σαλεύοντες (saleuontes) PPA.NMP ‘of god they came also_there agitating and disturbing the’ SR GNT Acts 17:13 word 33

2Th 2:2σαλευθῆναι (saleuthaʸnai) NAP.... ‘that not quickly to_be shaken you_all in mind’ SR GNT 2Th 2:2 word 5

Heb 12:26ἐσάλευσεν (esaleusen) IAA3..S ‘voice the earth shook then now but’ SR GNT Heb 12:26 word 7

Heb 12:27σαλευομένων (saleuomenōn) PPP.GNP ‘is making_evident the of the things being shaken changing as those having_been made’ SR GNT Heb 12:27 word 8

Heb 12:27σαλευόμενα (saleuomena) PPP.NNP ‘may remain the things not being shaken’ SR GNT Heb 12:27 word 17

Lemmas with similar glosses to ‘σαλεύω’ (saleuō)

Have 5 uses of Greek root word (lemma)seiō(verb) in the Greek originals

Mat 21:10ἐσείσθη (eseisthaʸ) IAP3..S ‘of him into Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) was shaken all the city’ SR GNT Mat 21:10 word 7

Mat 27:51ἐσείσθη (eseisthaʸ) IAP3..S ‘and the earth was shaken and the rocks’ SR GNT Mat 27:51 word 22

Mat 28:4ἐσείσθησαν (eseisthaʸsan) IAP3..P ‘the fear of him were shaken the ones guarding and’ SR GNT Mat 28:4 word 7

Heb 12:26σείσω (seisō) IFA1..S ‘still once more I will_be shaking not only the’ SR GNT Heb 12:26 word 17

Rev 6:13σειομένη (seiomenaʸ) PPP.NFS ‘by a wind great being shaken’ SR GNT Rev 6:13 word 28

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFP3..P=indicative,future,passive,3rd person plural NAA....=infinitive,aorist,active NAP....=infinitive,aorist,passive PEP.ANS=participle,perfect,passive,accusative,neuter,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPP.AMS=participle,present,passive,accusative,masculine,singular PPP.GNP=participle,present,passive,genitive,neuter,plural PPP.NFS=participle,present,passive,nominative,feminine,singular PPP.NNP=participle,present,passive,nominative,neuter,plural SAP1..S=subjunctive,aorist,passive,1st person singular