Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
προστρέχω (prostréchō) from G4314 and G5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join:--run (thither to, to).
Appears in a total of 5 verses:
LUK 19:4
OET-LV: 4 And having_run_ahead ahead, he_went_up in a_sycamore_tree, in_order_that he_may_see him, because he_was_going to_be_passing_through of_that way. (LUK_19:4)
OET-RV: 4 so he ran along ahead of the crowd and climbed a sycamore tree so that he could see Yeshua as he walked past. (LUK 19:4)
MRK 10:17
OET-LV: 17 And of_him going_out on the_journey, one having_run_up and having_knelt to_him was_asking him: Good Teacher, what may_I_do in_order_that I_may_inherit eternal life? (MRK_10:17)
OET-RV: 17 One time when Yeshua was starting out on a trip, a man caught up to him and kneeling down in front of him asked, “Good teacher, what do I have to do to inherit eternal life?” (MRK 10:17)
MRK 9:15
OET-LV: 15 And immediately all the crowd having_seen him were_greatly_amazed, and running_up they_were_greeting him. (MRK_9:15)
OET-RV: 15 The crowd were very surprised when they noticed Yeshua and came running to greet him. (MRK 9:15)
ACT 8:30
OET-LV: 30 And the Filippos having_run_up, heard of_him reading Aʸsaias the prophet, and said: Then surely you_are_knowing what you_are_reading? (ACT_8:30)
OET-RV: 30 So Philip ran up to the chariot and heard the man reading from the prophet Yeshayah and asked, “Do you know what it is that you’re reading about?” (ACT 8:30)
MRK 5:6
OET-LV: 6 And having_seen the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from afar, he_ran and prostrated him, (MRK_5:6)
OET-RV: 6 So when he had seen Yeshua in the distance, he ran and as a sign of honour fell to the ground in front of him. (MRK 5:6)
View on BibleHub.