Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 11:21
ἐπέστρεψεν (epestrepsen) ‘and number having believed turned_back to the master’
Strongs=19940 Lemma=epistrefō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Year=41 AD Event=Disciples_first_called_Christians TimeSeries=Disciples_first_called_Christians
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπέστρεψεν’ (V-IAA3··S) has 2 different glosses: ‘returned’, ‘turned_back’.
Luke 8:55 ‘and returned the spirit of her’ SR GNT Luke 8:55 word 3
OET-LV: 55 And the spirit of_her returned, and she_rose_up immediately, and he_directed to_her to_be_given something to_eat. (LUK_8:55)
OET-RV: 55 Then her spirit returned and she got up immediately, and he told them to give her something to eat. (LUK 8:55)
The various word forms of the root word (lemma) ‘epistrefō’ have 24 different glosses: ‘having returned’, ‘having turned_back’, ‘having_been turned_back’, ‘let return’, ‘let_be returned’, ‘may turn_back’, ‘to turn_back’, ‘to_be turning_back’, ‘I will_be turning_back’, ‘I turned_back’, ‘he may return’, ‘he will_be turning_back’, ‘him let return’, ‘it may turn_back’, ‘they may return’, ‘they may turn_back’, ‘they returned’, ‘you_all are turning_back’, ‘you_all were returned’, ‘you_all turned_back’, ‘returned’, ‘turn_back’, ‘turned_back’, ‘turning_back’.
Have 12 other words (ἐπιστραφείς, Ἐπιστραφείς, ἐπέστρεψαν, ἐπιστρέψας, ἐπιστρέψαντες, ἐπιστρέψας, ἐπεστρέψατε, ἐπιστρέψας, ἐπέστρεψα, ἐπιστρέψας, ἐπιστραφείς, ἐπιστρέψας) with 1 lemma altogether (epistrefō)
YHN 21:20 Ἐπιστραφείς (Epistrafeis) V-PAP·NMS ‘having_been turned_back Petros is seeing the’ SR GNT Yhn 21:20 word 1
OET-LV: 20 Having_been_turned_back, the Petros is_seeing the apprentice/follower whom the Yaʸsous was_loving who also sat_down at the supper on the chest of_him following, and said: master, who is, the one giving_ you _over? (JHN_21:20)
OET-RV: 20 When Peter turned around he saw that the apprentice that Yeshua loved was following them—the one who’d leaned on Yeshua’s chest during the supper and asked who the one was who would turn Yeshua over. (JHN 21:20)
MARK 5:30 ἐπιστραφείς (epistrafeis) V-PAP·NMS ‘him power having come_out having_been turned_back in the crowd’ SR GNT Mark 5:30 word 18
OET-LV: 30 And immediately the Yaʸsous, having_known in himself the power having_come_out out_of him, having_been_turned_back in the crowd he_was_saying: Who touched against_the clothes of_me? (MRK_5:30)
OET-RV: 30 Immediately also, Yeshua knew that power had gone out of him, and he turned back towards the crowd and said, “Who touched my clothes?” (MRK 5:30)
MARK 8:33 ἐπιστραφείς (epistrafeis) V-PAP·NMS ‘he and having_been turned_back and having seen the’ SR GNT Mark 8:33 word 4
OET-LV: 33 And he, having_been_turned_back and having_seen the apprentices/followers of_him, gave_rebuke to_ the _Petros and is_saying: Be_going behind me, Satan/(Sāţān), because you_are_ not _thinking the things of_ the _god, but the things of_ the _humans. (MRK_8:33)
OET-RV: 33 Yeshua turned back and looked at the others, then reprimanded Peter, “Stand back, Satan! you’re applying human values instead of considering God’s plan.” (MRK 8:33)
LUKE 22:32 ἐπιστρέψας (epistrepsas) V-PAA·NMS ‘and you once having turned_back strengthen the brothers’ SR GNT Luke 22:32 word 17
OET-LV: 32 but I was_besought for you that the faith of_you may_ not _fail, and you once having_turned_back, strengthen the brothers of_you. (LUK_22:32)
OET-RV: 32 but I interceded for you that your faith wouldn’t fail and that once you turn back again, you’ll strengthen your brothers.” (LUK 22:32)
ACTs 9:35 ἐπέστρεψαν (epestrepsan) V-IAA3··P ‘and Assarōn/(Shārōn) who turned_back to the master’ SR GNT Acts 9:35 word 14
OET-LV: 35 And all the ones dwelling_in Ludda and the Assarōn/(Shārōn), saw him, who turned_back to the master. (ACT_9:35)
OET-RV: 35 and all the people living in Lydda and Sharon who saw him became followers of the master. (ACT 9:35)
ACTs 9:40 ἐπιστρέψας (epistrepsas) V-PAA·NMS ‘knees he prayed and having turned_back to the body’ SR GNT Acts 9:40 word 20
OET-LV: 40 But the Petros having_throw_out all outside, and having_knelt his knees he_prayed, and having_turned_back to the body said: Tabaʸtha, rise_up. And she opened_up the eyes of_her, and having_seen the Petros, she_sat_up. (ACT_9:40)
OET-RV: 40 But Peter had them all removed from the room, and then kneeling down he prayed before turning back to the body and said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and seeing Peter there she sat up. (ACT 9:40)
ACTs 15:36 ἐπιστρέψαντες (epistrepsantes) V-PAA·NMP ‘to Barnabas Paulos having turned_back indeed we may visit the’ SR GNT Acts 15:36 word 11
OET-LV: 36 And after some days, Paulos said to Barnabas, indeed having_turned_back we_may_visit the brothers in every city, in which we_proclaimed the message of_the master, how they_are_having. (ACT_15:36)
OET-RV: 36 After a few days, Paul suggested to Barnabas, “Let’s go back and visit the believers in each city where we proclaimed the master’s message, and see how they’re doing.” (ACT 15:36)
ACTs 16:18 ἐπιστρέψας (epistrepsas) V-PAA·NMS ‘but Paulos and having turned_back by the spirit said’ SR GNT Acts 16:18 word 13
OET-LV: 18 And she_was_doing this for many days. But Paulos having_been_thoroughly_disturbed, and having_turned_back by_the spirit said: I_am_commanding to_you in the_name of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to_come_out from her. And it_came_out to_ the _same hour. (ACT_16:18)
OET-RV: 18 After she’d done this for several days, Paul was so frustrated that he turned around and spoke to the spirit in her, “I command you by the authority of Yeshua the messiah to leave her.” (ACT 16:18)
1 TH 1:9 ἐπεστρέψατε (epestrepsate) V-IAA2··P ‘you_all and how you_all turned_back to god from’ SR GNT 1 Th 1:9 word 15
OET-LV: 9 For/Because they concerning us are_reporting what_kind entrance we_had to you_all, and how you_all_turned_back to the god from the idols, to_be_serving for_the_god living and true, (TH1_1:9)
OET-RV: 9 They’ve been reporting back to us about kindly we were accepted by you all and how you all turned from idols to God, to serve the living and true God (TH1 1:9)
YAC 5:20 ἐπιστρέψας (epistrepsas) V-PAA·NMS ‘be knowing that the one having turned_back a sinner from the deception’ SR GNT Yac 5:20 word 5
OET-LV: 20 be_knowing that the one having_turned_back a_sinner from the_deception of_the_way of_him, will_be_saving the_soul of_him from death, and will_be_covering a_multitude of_sins. (JAM_5:20)
OET-RV: 20 then you should know that someone who helps a sinner to come back from their deceitful ways will be saving their soul from death, and their many sins can be forgiven. (JAM 5:20)
REV 1:12 ἐπέστρεψα (epestrepsa) V-IAA1··S ‘and I turned_back to_be seeing the voice’ SR GNT Rev 1:12 word 3
OET-LV: 12 And I_turned_back to_be_seeing the voice which was_speaking with me. And having_turned_back, I_saw seven lampstands golden, (REV_1:12)
OET-RV: 12 Then I turned to see who was talking to me, and I saw seven golden lamp holders, (REV 1:12)
REV 1:12 ἐπιστρέψας (epistrepsas) V-PAA·NMS ‘with me and having turned_back I saw seven lampstands’ SR GNT Rev 1:12 word 14
OET-LV: 12 And I_turned_back to_be_seeing the voice which was_speaking with me. And having_turned_back, I_saw seven lampstands golden, (REV_1:12)
OET-RV: 12 Then I turned to see who was talking to me, and I saw seven golden lamp holders, (REV 1:12)
Key: V=verb